Uživatel nepřihlášen
 

Prohlášení RPGčeštiny o lokalizaci Dragon Age: Inquisition

Pátek 5.9.2014 12:29 - Autor: "Redakce" - Rubrika: Novinky Novinka

Jelikož se včera objevilo několik zpráv, které mohli naše fanoušky zmást, skupina RPGčeštiny zde předkládá své prohlášení.

Všechny lokalizace, které vydala skupina RPGčeštiny, mají povolení lokálního distributora a byly připravovány ve spolupráci s ním. A to včetně Dragon Age II, který alespoň dostal ,,požehnání" z dnes již neexistující českého zastoupení EA. Bohužel s koncem české EA skončila i jejich podpora a dosud se nepodařilo navázat spolupráci s jejich nástupci.

Na lokalizaci Dragon Age: Inquisition se tým připravuje tím, že pod vedením Václava Kosána opravuje lokalizaci Dragon Age: Prameny včetně všech dodatků. Výsledkem bude připravený rozsáhlý slovníček a další tabulky a poznámky.

Překlad takové hry je vysoce časově náročná záležitost. A to pro všechny zúčastněné. Sbírka by umožnila najmout profesionální překladatele, kteří by ve výrazně kratší době dodali na první pohled kvalitnější překlad. Srovnání zde můžeme vidět mezi projekty překladů Dragon Age II a Mass Effect 3, kdy ten první jsme dělali zcela zadarmo a ten druhý byl částečně sponzorován několika subjekty. Díky tomu si hráči mohli stáhnout první betaverzi překladu Mass Effect 3 již druhý den po vydání hry. Naopak překlad Dragon Age 2 trval velice dlouho, než byl ve stavu použitelném pro pohodlné hraní a dodnes není dokončena verze za ženskou postavu.

Samotný překladatelský tým Dragon Age: Inquisition s velkou pravděpodobností nepovede Marek Tvrdý, ale tuto odpovědnost převezme někdo jiný z týmu. Pakliže by Marek Tvrdý udělal sbírku, pak samozřejmě odpovídá za vedení projektu nezávisle na tom, kdo reálně povede samotný překlad. Stále je třeba řídit velké množství věcí od korektur, implementace, verifikace, podporu uživatelům a PR. Lokalizace rozsáhlé RPG hry není prací jednoho člověka, ale je to komplikovaný proces, za kterým stojí obrovské úsilí velké skupiny fanoušků.

Nicméně sbírka vyhlášena nebyla. A ani nebude, dokud nebude jisté, že opravdu dokážeme dostat přeložené texty zpět do hry a dokud nebudeme mít povolení českého distributora či samotné EA. Marek již dostal několik výhrůžek žalobami pro porušení autorských práv, ač žádná práva neporušil. Jelikož český distributor stále neodpověděl, v tuto chvíli není jasné, zda případný překlad někdy bude zveřejněn, i kdyby vznikal bez jediného finančního příspěvku.

Částka několika desítek tisíc za programátora je běžná komerční sazba. Engine Frostbite 3 je velice odolný proti modování a prozatím neexistuje řešení, které by umožnilo to, co kvůli našemu počeštění potřebujeme. U dřívějších lokalizací jsme vždy vycházeli z práce jiných, tudíž to bylo možné udělat tak říkajíc na koleně, či instalátoru pomohli velice zkušení lidé, kteří to ovšem dneska již nedělají.

DAII obsahovalo 1800 normostran, ME3 přes 2300 normostran textů. Levný profesionální překladatel, který překládá doma na svém vlastním PC, si bere 100 až 120 Kč za normostranu po zdanění. Připočtěte si 10 až 20 Kč na korektora a vyjde to na cca 130 Kč za normostranu. Odhadněme, že DA: Inquisition bude mít 2000ns. Pak jen za překlad + korekturu bude nutno zaplatit minimálně 260 000 Kč. Plus daně, programátor a poplatky Startovači a je z toho minimálně 400 000 Kč za alespoň trochu profesionální řešení. V ceně není započtena odměna pro managera, který tuhle šílenost uřídí. Ano, pokud by Marek Tvrdý překlad vedl, bude to stejně jako v případě Dragon Age II dělat zcela bez nároku na odměnu.

Pokud by takovou práci dělala profesionální lokalizační agentura, pak musí platit nájem a provoz kanceláří, zajišťovat fungující počítače a pochopitelně platit lidi, kteří budou na lokalizaci pracovat. Jejich cena by tudíž logicky byla vyšší a pohybovala by se někde okolo milionu korun. Tudíž částka 400 000 Kč je ve skutečnosti směšně nízká.

Je nám velice líto, že ač se snažíme hráčům přinést kvalitní lokalizaci hry v co nejkratším termínu, jsou nám neustále házeny klacky pod nohy ze stran ,,fanoušků".

Tisk
Dragon Age: Inquisition na PC, PS4, Xbox One, PS3, Xbox 360Screenshoty ze hry
Screenshot ze hry Dragon Age: Inquisition Screenshot ze hry Dragon Age: Inquisition Screenshot ze hry Dragon Age: Inquisition Screenshot ze hry Dragon Age: Inquisition Screenshot ze hry Dragon Age: Inquisition Screenshot ze hry Dragon Age: Inquisition Screenshot ze hry Dragon Age: Inquisition Screenshot ze hry Dragon Age: Inquisition
Související novinky
 
GOTY edice Dragon Age: Inquisition nebude mít bonusový obsah na disku

GOTY edice Dragon Age: Inquisition nebude mít bonusový obsah na disku

Pondělí 28.9.2015 06:46 - Veškerý bonusový obsah si budete muset stáhnout z internetu. Přečíst celý článek »

4 komentáře|PC, PS4, Xbox One
Oznámena Game of the Year edice Dragon Age: Inquisition

Oznámena Game of the Year edice Dragon Age: Inquisition

Úterý 22.9.2015 18:15 - Edice, která zahrnuje původní hru i veškerý dodatečný obsah, vyjde už 6. října. Přečíst celý článek »

39 komentářů|PC, PS4, Xbox One
Do multiplayeru Dragon Age: Inquisition dorazila rasa Qunari

Do multiplayeru Dragon Age: Inquisition dorazila rasa Qunari

Středa 16.9.2015 11:00 - Qunarijci slouží jako noví nepřátelé a podle slov tvůrců jde o zatím nejlépe vyváženou hrozbu. Přečíst celý článek »

3 komentáře|PC, PS4, Xbox One

Napsat nový komentář

Nové komentáře ze všech diskuzí
Komentář k novince Prohlášení RPGčeštiny o lokalizaci Dragon Age: Inquisition
Pro psaní musíte být přihlášen.
[+] Smajlíci
:gun: :-) 8-) ;-) :angry: :-D :lol: :dance: :thumbup: :shock: :-( :nah: :lala:
Pepe1986    Lidi jsou nevděčný, já mám vaší stránku s postupem překladu uloženou na liště a každou chvilku koukám, jak překlad pokročil, byť po půl procentech, ty nevděčný jitrnice vem čert, já jsem za váš překlad vděčný a moc se na něj těším, i kdyby trval další půl rok.Pepe1986pepe198633693    6.10.2017 15:34 Pepe1986

Lidi jsou nevděčný, já mám vaší stránku s postupem překladu uloženou na liště a každou chvilku koukám, jak překlad pokročil, byť po půl procentech, ty nevděčný jitrnice vem čert, já jsem za váš překlad vděčný a moc se na něj těším, i kdyby trval další půl rok.

Marek_Tvrdy člen redakce   2x   Stáhne si to hodně lidí. Pochválí to pár lidí, ale tak desetinásobek to bude hejtovat, že v 3000 normostranách textů po odstranění duplicit (před jejich odstranění to bylo skoro 20 tisíc normostran) našli chyby. Spousta lidí odmítá pochopit, že beta neznamená odladěné demo (viz multiplayer bety mnoha her) , ale kompletní produkt, který se ladí a odstraňují se chyby. Žádají maximální kvalitu, ale sami nic nedávají překladatelům zpět. My nechceme peníze. Stačilo by hezké slovo, podpora, či výpomoc s hledáním chyb. A právě tito kritici často nejvíce vyžadují naši pozornost, tedy náš čas. A to nemluvím o lidech, co mi napíšou mail či vkaz na Facebooku, že jim nefunguje instalátor. Jeden člověk dokonce tvrdil, že nechápe, že má stisknout tlačítko instalovat - zkuste mu odepsat ostřeji a půl roku bude všude tým pomlouvat. Pak to dopadá tak, že vznikají paralelně dva překlady stejné hry.Marek_Tvrdymarek_tvrdy6198    4.10.2017 10:15 Marek_Tvrdy

@ odpověď na komentář od 23cicer:Stáhne si to hodně lidí. Pochválí to pár lidí, ale tak desetinásobek to bude hejtovat, že v 3000 normostranách textů po odstranění duplicit (před jejich odstranění to bylo skoro 20 tisíc normostran) našli chyby. Spousta lidí odmítá pochopit, že beta neznamená odladěné demo (viz multiplayer bety mnoha her) , ale kompletní produkt, který se ladí a odstraňují se chyby. Žádají maximální kvalitu, ale sami nic nedávají překladatelům zpět. My nechceme peníze. Stačilo by hezké slovo, podpora, či výpomoc s hledáním chyb. A právě tito kritici často nejvíce vyžadují naši pozornost, tedy náš čas. A to nemluvím o lidech, co mi napíšou mail či vkaz na Facebooku, že jim nefunguje instalátor. Jeden člověk dokonce tvrdil, že nechápe, že má stisknout tlačítko instalovat - zkuste mu odepsat ostřeji a půl roku bude všude tým pomlouvat. Pak to dopadá tak, že vznikají paralelně dva překlady stejné hry.

23cicer napsal:V důsledku si češtinu na inquisition beztak stáhne jeden, dva, pět tisíc lidí. . o tom sem přesvědčenej. .

Marek_Tvrdy člen redakce   4x   Tady nejde o mě. Já jsem zvyklý už i na výhrůžky fyzickým násilím kvůli nedodání české lokalizace v nějakém termínu. Ale takové komentáře čtou i další překladatelé a ti je řeší. Proto se snažím je chránit, jak jen je to možné. I za cenu toho, že mě hodně lidí nemusí. Ale lidi musí pochopit, že fan-překlad není nějaké jejich právo. Je to koníček lidí, kteří na překladu pracují, a proto nejsou jakkoliv povinni ten překlad dokončit a zveřejnit.Marek_Tvrdymarek_tvrdy6198    4.10.2017 10:09 Marek_Tvrdy

@ odpověď na komentář od Norbi001:Tady nejde o mě. Já jsem zvyklý už i na výhrůžky fyzickým násilím kvůli nedodání české lokalizace v nějakém termínu. Ale takové komentáře čtou i další překladatelé a ti je řeší. Proto se snažím je chránit, jak jen je to možné. I za cenu toho, že mě hodně lidí nemusí. Ale lidi musí pochopit, že fan-překlad není nějaké jejich právo. Je to koníček lidí, kteří na překladu pracují, a proto nejsou jakkoliv povinni ten překlad dokončit a zveřejnit.

Norbi001 napsal:Není to na Vás a Váš překladatelský tým mířeno nějak špatně, ale opravdu nechápu, jak Vás může urazit člověk, který má IQ rozžvýkaného kompostu. Tací lidé většinou kritizují a mají rádoby vtipné poznámky, ale také mají inteligenci mrtvého prasete, narozdíl od překladatelů, kteří, většinou, toho mají v hlavě dost. Překládají a dávají spoustě lidem šanci si užít svou oblíbenou hru či film, seriál atd. A teď mi řekněte, jak se může takový člověk nechat urazit či zdeprimovat někým, kdo stejně povětšinu času neumí svou "kritiku" ani pořádně napsat? Takovým lidem se vždycky spíše směju, než abych se od nich nechal urazit. Jejich obtěžování je jako obtěžování komárů. Obtěžuje Vás jenom něco podřadného a tupého. Tyhly podřadní tupci co Vás kritzují si nepřeloží ani ahoj a tak je to sere, když to někdo dokáže místo nich.

23cicer    V důsledku si češtinu na inquisition beztak stáhne jeden, dva, pět tisíc lidí. . o tom sem přesvědčenej. .23cicer23cicer7279    2.10.2017 11:55 23cicer

V důsledku si češtinu na inquisition beztak stáhne jeden, dva, pět tisíc lidí. . o tom sem přesvědčenej. .

Norbi001   1x   Není to na Vás a Váš překladatelský tým mířeno nějak špatně, ale opravdu nechápu, jak Vás může urazit člověk, který má IQ rozžvýkaného kompostu. Tací lidé většinou kritizují a mají rádoby vtipné poznámky, ale také mají inteligenci mrtvého prasete, narozdíl od překladatelů, kteří, většinou, toho mají v hlavě dost. Překládají a dávají spoustě lidem šanci si užít svou oblíbenou hru či film, seriál atd. A teď mi řekněte, jak se může takový člověk nechat urazit či zdeprimovat někým, kdo stejně povětšinu času neumí svou "kritiku" ani pořádně napsat? Takovým lidem se vždycky spíše směju, než abych se od nich nechal urazit. Jejich obtěžování je jako obtěžování komárů. Obtěžuje Vás jenom něco podřadného a tupého. Tyhly podřadní tupci co Vás kritzují si nepřeloží ani ahoj a tak je to sere, když to někdo dokáže místo nich.Norbi001norbi00117630    2.10.2017 09:24 Norbi001

@ odpověď na komentář od Marek_Tvrdy:Není to na Vás a Váš překladatelský tým mířeno nějak špatně, ale opravdu nechápu, jak Vás může urazit člověk, který má IQ rozžvýkaného kompostu. Tací lidé většinou kritizují a mají rádoby vtipné poznámky, ale také mají inteligenci mrtvého prasete, narozdíl od překladatelů, kteří, většinou, toho mají v hlavě dost. Překládají a dávají spoustě lidem šanci si užít svou oblíbenou hru či film, seriál atd. A teď mi řekněte, jak se může takový člověk nechat urazit či zdeprimovat někým, kdo stejně povětšinu času neumí svou "kritiku" ani pořádně napsat? Takovým lidem se vždycky spíše směju, než abych se od nich nechal urazit. Jejich obtěžování je jako obtěžování komárů. Obtěžuje Vás jenom něco podřadného a tupého. Tyhly podřadní tupci co Vás kritzují si nepřeloží ani ahoj a tak je to sere, když to někdo dokáže místo nich.

Marek_Tvrdy napsal:Ano, protože z lidí, co již na projektu pracovali, na to už nikdo nemá čas. A proto jsou potřeba noví čerství lidé s chutí do překladu. Bohužel díky spoustě nevděčných lidí a zbytečných sarkastických poznámek spousta lidí již na překladu nechce pracovat. Toto není komenčrní projekt. Všichni na tom dělali zcela zadarmo. Tudíž překládali, pouze když měli chuť a čas. A spousta hejterů tuto chuť překladatelům bere.

fallanga    To je dobré vědět. Klidně pomohu, až budu mít čas, ale teď toho nemám zrovna málo. Každopádně držím palce, snad to nějak vyjde.fallangafallanga20226    2.10.2017 00:26 fallanga

@ odpověď na komentář od Marek_Tvrdy:To je dobré vědět. Klidně pomohu, až budu mít čas, ale teď toho nemám zrovna málo. Každopádně držím palce, snad to nějak vyjde.

Marek_Tvrdy napsal:Ano, protože z lidí, co již na projektu pracovali, na to už nikdo nemá čas. A proto jsou potřeba noví čerství lidé s chutí do překladu. Bohužel díky spoustě nevděčných lidí a zbytečných sarkastických poznámek spousta lidí již na překladu nechce pracovat. Toto není komenčrní projekt. Všichni na tom dělali zcela zadarmo. Tudíž překládali, pouze když měli chuť a čas. A spousta hejterů tuto chuť překladatelům bere.

malum j    Pokud jsem Vás nějak urazil, tak se omlouvám.
Vaší snahy si velice cením. Také jsem chtěl v roce 2015 s překladem pomoct. Tehdy ale nebyly mé schopnosti v angličtině na takové úrovni. Proto jsem byl odmítnut.
malum jmalum-j7590
    1.10.2017 22:29
malum j

@ odpověď na komentář od Marek_Tvrdy:Pokud jsem Vás nějak urazil, tak se omlouvám.
Vaší snahy si velice cením. Také jsem chtěl v roce 2015 s překladem pomoct. Tehdy ale nebyly mé schopnosti v angličtině na takové úrovni. Proto jsem byl odmítnut.

Marek_Tvrdy napsal:Ano, protože z lidí, co již na projektu pracovali, na to už nikdo nemá čas. A proto jsou potřeba noví čerství lidé s chutí do překladu. Bohužel díky spoustě nevděčných lidí a zbytečných sarkastických poznámek spousta lidí již na překladu nechce pracovat. Toto není komenčrní projekt. Všichni na tom dělali zcela zadarmo. Tudíž překládali, pouze když měli chuť a čas. A spousta hejterů tuto chuť překladatelům bere.

Marek_Tvrdy člen redakce   2x   Ano, protože z lidí, co již na projektu pracovali, na to už nikdo nemá čas. A proto jsou potřeba noví čerství lidé s chutí do překladu. Bohužel díky spoustě nevděčných lidí a zbytečných sarkastických poznámek spousta lidí již na překladu nechce pracovat. Toto není komenčrní projekt. Všichni na tom dělali zcela zadarmo. Tudíž překládali, pouze když měli chuť a čas. A spousta hejterů tuto chuť překladatelům bere.Marek_Tvrdymarek_tvrdy6198    1.10.2017 20:05 Marek_Tvrdy

@ odpověď na komentář od fallanga:Ano, protože z lidí, co již na projektu pracovali, na to už nikdo nemá čas. A proto jsou potřeba noví čerství lidé s chutí do překladu. Bohužel díky spoustě nevděčných lidí a zbytečných sarkastických poznámek spousta lidí již na překladu nechce pracovat. Toto není komenčrní projekt. Všichni na tom dělali zcela zadarmo. Tudíž překládali, pouze když měli chuť a čas. A spousta hejterů tuto chuť překladatelům bere.

fallanga napsal:Má vůbec cenu nabírat nové lidi, když je překlad v tak pokročilé fázi?

fallanga    Má vůbec cenu nabírat nové lidi, když je překlad v tak pokročilé fázi?fallangafallanga20226    28.9.2017 15:55 fallanga

@ odpověď na komentář od Marek_Tvrdy:Má vůbec cenu nabírat nové lidi, když je překlad v tak pokročilé fázi?

Marek_Tvrdy napsal:Lidi už nemají oc zájem na překladu pracovat. Ale stále pomaličku se na tom pracuje a dokončíme to. Jelikož nový díl nebyl ohlášen, tak jsem si jist, že to stihneme před vydáním. A kdybyste místo ironických poznámek pomohl s překladem, bylo by to ještě rychleji.

eVe-CZ   1x   loleVe-CZeve-cz37508    27.9.2017 22:15 eVe-CZ

@ odpověď na komentář od Baradej:lol

Baradej napsal:stále čekám s koupí hry, až bude ČJ, klidně počkám další rok, dyť hra neuteče :) si zatím zahrajte něco jiného... třeba šachy nebo piškvorky. Trpělivost růže přináší :)

Baradej    stále čekám s koupí hry, až bude ČJ, klidně počkám další rok, dyť hra neuteče :) si zatím zahrajte něco jiného... třeba šachy nebo piškvorky. Trpělivost růže přináší :)Baradejbaradej16124    27.9.2017 21:07 Baradej

stále čekám s koupí hry, až bude ČJ, klidně počkám další rok, dyť hra neuteče :) si zatím zahrajte něco jiného... třeba šachy nebo piškvorky. Trpělivost růže přináší :)

eVe-CZ    já bych klidně pomohl jen v tom nemám zkušenosti . angličtina mi zas takový problém nedělá ale ne všemu rozumím a radši bych tam měl české titulky ....eVe-CZeve-cz37508    24.9.2017 12:32 eVe-CZ

@ odpověď na komentář od Marek_Tvrdy:já bych klidně pomohl jen v tom nemám zkušenosti . angličtina mi zas takový problém nedělá ale ne všemu rozumím a radši bych tam měl české titulky ....

Marek_Tvrdy napsal:Lidi už nemají oc zájem na překladu pracovat. Ale stále pomaličku se na tom pracuje a dokončíme to. Jelikož nový díl nebyl ohlášen, tak jsem si jist, že to stihneme před vydáním. A kdybyste místo ironických poznámek pomohl s překladem, bylo by to ještě rychleji.

Marek_Tvrdy člen redakce   4x   Lidi už nemají oc zájem na překladu pracovat. Ale stále pomaličku se na tom pracuje a dokončíme to. Jelikož nový díl nebyl ohlášen, tak jsem si jist, že to stihneme před vydáním. A kdybyste místo ironických poznámek pomohl s překladem, bylo by to ještě rychleji.Marek_Tvrdymarek_tvrdy6198    23.9.2017 17:54 Marek_Tvrdy

Lidi už nemají oc zájem na překladu pracovat. Ale stále pomaličku se na tom pracuje a dokončíme to. Jelikož nový díl nebyl ohlášen, tak jsem si jist, že to stihneme před vydáním. A kdybyste místo ironických poznámek pomohl s překladem, bylo by to ještě rychleji.

malum j    To dřív výjde nový díl, než bude čeština hotová. :Dmalum jmalum-j7590    23.9.2017 16:29 malum j

@ odpověď na komentář od eVe-CZ:To dřív výjde nový díl, než bude čeština hotová. :D

eVe-CZ napsal:seknout se skoro na 94 % to je smutný .... nemůžete zvěřejnit aspoň ten skoro dodělek ? byl by klid ....

eVe-CZ   1x   seknout se skoro na 94 % to je smutný .... nemůžete zvěřejnit aspoň ten skoro dodělek ? byl by klid ....eVe-CZeve-cz37508    23.9.2017 16:17 eVe-CZ

seknout se skoro na 94 % to je smutný .... nemůžete zvěřejnit aspoň ten skoro dodělek ? byl by klid ....

PraMamut    Stále žádné nové info ? :)PraMamutpramamut33991    16.3.2015 22:15 PraMamut

Stále žádné nové info ? :)

Pepe1986    jooo mládenci, Zaklínač 3 to si budu muset vzít aspoň týden dovolenou :) dobrých rpg je jako šafránu a většinu mám dohranou, ale spousta se dá hrát znovu a znovu, ať už třeba první DAPepe1986pepe198633693    23.2.2015 18:46 Pepe1986

jooo mládenci, Zaklínač 3 to si budu muset vzít aspoň týden dovolenou :) dobrých rpg je jako šafránu a většinu mám dohranou, ale spousta se dá hrát znovu a znovu, ať už třeba první DA

PraMamut    Zaklínač vypadá krásně a komplet celou serii falout dohráno i Tes : / kua chce to češtinu :DPraMamutpramamut33991    21.2.2015 23:59 PraMamut

Zaklínač vypadá krásně a komplet celou serii falout dohráno i Tes : / kua chce to češtinu :D

risha03    Zaklínač, TES, Mass Effect, KOTOR (byl teď v humblebundle -> pro mne návrat do dětství) , Fallout.... her je sposuta, záleží co jsi všechno hrál/nehrál... bohužel všechny dobrý RPG mám já dohrané.... Už se nemůžu dočkat Zaklínače 3risha03risha0321162    21.2.2015 13:07 risha03

Zaklínač, TES, Mass Effect, KOTOR (byl teď v humblebundle -> pro mne návrat do dětství) , Fallout.... her je sposuta, záleží co jsi všechno hrál/nehrál... bohužel všechny dobrý RPG mám já dohrané.... Už se nemůžu dočkat Zaklínače 3

PraMamut    Hold budu muset pátrat a najít si do doby než se (jestli vůbec) čeština udělá po jiné zábavě, nějaké návrhy co by mohlo nahradit DA ?PraMamutpramamut33991    20.2.2015 04:07 PraMamut

Hold budu muset pátrat a najít si do doby než se (jestli vůbec) čeština udělá po jiné zábavě, nějaké návrhy co by mohlo nahradit DA ?

Kolousek001    Ano, ale to jsou většinou menší, či nezávislá studia. Mnohdy i bez nějakýho velikýho vydavatele kterýbývá tou největší překážkou. Proto je třeba 90% her od Comgadu lokalizováno, protože on se specializuje na tyhle hry. A z velkých vydavatelů je vidět, že má dobré vztahy např. se SEGOU, ač SEGU nemusím, její hry jsou aspoň vždy lokalizovány. (Total Wary, Alien: Isolation teď, Company of Heroes 2+ datadisky a další)Kolousek001kolousek00128103    19.2.2015 15:03 Kolousek001

Ano, ale to jsou většinou menší, či nezávislá studia. Mnohdy i bez nějakýho velikýho vydavatele kterýbývá tou největší překážkou. Proto je třeba 90% her od Comgadu lokalizováno, protože on se specializuje na tyhle hry. A z velkých vydavatelů je vidět, že má dobré vztahy např. se SEGOU, ač SEGU nemusím, její hry jsou aspoň vždy lokalizovány. (Total Wary, Alien: Isolation teď, Company of Heroes 2+ datadisky a další)

Alfajk    indie tvurci nemaji problem s prekladem hry do jinyho jazyka, kolikrat ten preklad sami radi podpori napriklad zaslanim klicu ke hreAlfajkalfajk16671    19.2.2015 14:58 Alfajk

indie tvurci nemaji problem s prekladem hry do jinyho jazyka, kolikrat ten preklad sami radi podpori napriklad zaslanim klicu ke hre

Pepe1986    no dokud nebude nějaký svolení od tvůrců hry k vytvoření češtiny, tak je řešení peněz a sbírky zbytečné, ale případný příspěvek je samozřejmostí a pomůže i menší částka, protože lidí co přispějou by se našlo mnohem více než 1000 ! !Pepe1986pepe198633693    19.2.2015 14:45 Pepe1986

no dokud nebude nějaký svolení od tvůrců hry k vytvoření češtiny, tak je řešení peněz a sbírky zbytečné, ale případný příspěvek je samozřejmostí a pomůže i menší částka, protože lidí co přispějou by se našlo mnohem více než 1000 ! !

Norbi001    PraMamut: Tak pokud se pamatuji, tak by to probíhalo přes Startovač.Norbi001norbi00117630    15.2.2015 10:21 Norbi001

PraMamut: Tak pokud se pamatuji, tak by to probíhalo přes Startovač.

PraMamut    Když se uskuteční sbírka a nebude to žádné fake tak jsem ochotnej dát 500+ korun, nedělá mi problém zaplatit si za práci ale sám to dotovat nebudu, jen by mě zajímalo jak by ta sbírka probíhala nebo spíš co by se stalo s penězi když by se nesplnila ta daná částkaPraMamutpramamut33991    15.2.2015 04:35 PraMamut

Když se uskuteční sbírka a nebude to žádné fake tak jsem ochotnej dát 500+ korun, nedělá mi problém zaplatit si za práci ale sám to dotovat nebudu, jen by mě zajímalo jak by ta sbírka probíhala nebo spíš co by se stalo s penězi když by se nesplnila ta daná částka

Norbi001   2x   PraMamut: No to je už na korektora... To by chtělo od každého trošku větší částku než je 200... Dvoustovkou říkáš, že Ti na tom nezáleží a jenom tak pro srandu bys jim dal, takový flus v porovnání s částkou kterou by potřebovali průměrně vybrat. Kdyby 1000 lidí přespělo 400, - tak by se to krásně vybralo. Stačilo by jich 1000. A já pevně doufám, že se to podaří vybrat.Norbi001norbi00117630    14.2.2015 12:09 Norbi001

PraMamut: No to je už na korektora... To by chtělo od každého trošku větší částku než je 200... Dvoustovkou říkáš, že Ti na tom nezáleží a jenom tak pro srandu bys jim dal, takový flus v porovnání s částkou kterou by potřebovali průměrně vybrat. Kdyby 1000 lidí přespělo 400, - tak by se to krásně vybralo. Stačilo by jich 1000. A já pevně doufám, že se to podaří vybrat.

PraMamut   2x   já bych jim na překlad téhle hry klidně přispěl 200 korun a myslím si že nejsem sám. .PraMamutpramamut33991    14.2.2015 09:47 PraMamut

já bych jim na překlad téhle hry klidně přispěl 200 korun a myslím si že nejsem sám. .

Marek_Tvrdy člen redakce    Norbi001 - Jménem celého týmu vám děkuji za vaše slova. Vždy to velice potěší.Marek_Tvrdymarek_tvrdy6198    3.2.2015 16:46 Marek_Tvrdy

Norbi001 - Jménem celého týmu vám děkuji za vaše slova. Vždy to velice potěší.

Pepe1986    s tím nelze než souhlasit ! lidi jsou nevděčný kurvy, snad to naši překladatelé ustojí v pořádku, jak jsem řekl, budu jim držet palcePepe1986pepe198633693    1.2.2015 15:02 Pepe1986

s tím nelze než souhlasit ! lidi jsou nevděčný kurvy, snad to naši překladatelé ustojí v pořádku, jak jsem řekl, budu jim držet palce

Norbi001   1x   Pepe1986: Přesně. Takových je dneska málo a navíc taky určitě dostal už spoustu debilních vzkazů od nevděčných sviní, který mají ještě tu drzost si stěžovat, že jeden člověk tak rozsáhlou hru překládá ve volném čase. To samé jak pan Marek dostal několik výhružných dopisů o právech apod. Takovým lidem bych rozkopal držku okamžitě, jak bych na ně narazil. Co si vůbec Ty prasata dovolujou ještě do toho takhle kecat, že někdo podporuje lidi, kteří si chtějí užít nějakou hru česky. Dobít je jako psy na zem a tam jim to ještě jednou vysvětlit. Svině jedny.
Tak to jsem se trochu rozohnil a teď k panu Marku Tvrdému... Obdivuji Vás za Vaši práci pro Ty, kteří angličtinou nevládnou natolik, aby si mohli vychutnat hry v originálním znění a nenechal se odradit Těmi kretény, kteří si ještě dovolí držkovat. Děkuji Vám za to.
Norbi001norbi00117630
    31.1.2015 10:11
Norbi001

Pepe1986: Přesně. Takových je dneska málo a navíc taky určitě dostal už spoustu debilních vzkazů od nevděčných sviní, který mají ještě tu drzost si stěžovat, že jeden člověk tak rozsáhlou hru překládá ve volném čase. To samé jak pan Marek dostal několik výhružných dopisů o právech apod. Takovým lidem bych rozkopal držku okamžitě, jak bych na ně narazil. Co si vůbec Ty prasata dovolujou ještě do toho takhle kecat, že někdo podporuje lidi, kteří si chtějí užít nějakou hru česky. Dobít je jako psy na zem a tam jim to ještě jednou vysvětlit. Svině jedny.
Tak to jsem se trochu rozohnil a teď k panu Marku Tvrdému... Obdivuji Vás za Vaši práci pro Ty, kteří angličtinou nevládnou natolik, aby si mohli vychutnat hry v originálním znění a nenechal se odradit Těmi kretény, kteří si ještě dovolí držkovat. Děkuji Vám za to.

Nové články

Preview | Recenze | Speciály
 
 
Gran Turismo Sport – návrat krále motorsportu

Prověřili jsme nové Gran Turismo Sport a nezapomněli ani na srovnání s Project Cars 2 a Forza Motorsport 7.

 
Přečíst celý článek»Autor: Filca - Platforma: Konzole
 

Elex – návrat ke kořenům?

Recenze - 16.10.2017
 
Elex – návrat ke kořenům?

Na sérii Gothic většina hráčů vzpomíná s láskou dodnes. Zapíše se nové RPG z dílen Piranha Bytes v jejich srdcích stejně dobře?

 
Přečíst celý článek»Autor: ThainDegu - Platforma: PC a konzole
 
 
South Park: The Fractured but Whole – superhrdinové útočí

Eric, Stan, Kyle a Kenny se opět vrhají do akce. Přidáte se k nim?

 
Přečíst celý článek»Autor: ThainDegu - Platforma: PC a konzole
 
 
Deskovkový speciál: České RONE

Lidská civilizace padla a o poslední zbytky se přetahují přeživší s mutanty, hybridy a inteligentními stroji. Přežijete déle než pět minut?

 
 
 
Nejzajímavější a nejdůležitější události týdne - 9. až 15. října

Dvě expanze Assassin's Creed: Origins, druhá epizoda Life is Strange: Before the Storm, záběry z Jurassic World: Evolution, VR headset Oculus Go, The…

 
Přečíst celý článek»Autor: Cvrnda - Platforma: PC a konzole