V některém z budoucích updatů PlayStation 4 verze War Thunder bude obsažena lokalizace. České titulky pro konzolovou verzi jsou již hotovy.
Lokalizace do našeho mateřského jazyka není velkým překvapením, PC verze je v češtině již od března loňského roku.
Než se tak stane, můžete se podívat na startovní trailer přídavku Ground Forces, který dorazí již zítra a měl by krom jiného umožnit cross-platform hraní – hráči PC a PS4 budou moct hrát vzájemně na stejném serveru a změřit své síly.
Aby byl výčet změn kompletní, je nutné dodat, že kromě pozemních jednotek aktualizace bude zahrnovat poslední důležité změny verze 1.41 – 350 různých letadel, bitvy perutí, 150 různých misí a scénářů.
Jeste ne ja myslel ten update z tema tankama
Ta cestina na Ps4 uz vyšla?
Je ale zajimave ze update ma vyjit az zitra ale na ps4 ho stahuji prave ted a ma 8, 2GB
Hm tak to je luxsus jsem velice potesen hold nekdo si dal zalezet
HM
a misto řidič je tam vodič
no niekto tam zrejme pouzil google translate alebo neviem
mozno tam maju nejaku zenu 
Slovo gear neznamená podvozek ani v nejmešním případě
Gear tedy "stupeň" aka stupňovka-převodovka nemá nic společného s pneumatikou nebo podvozkem
(Tedy jo ale, to by muselo být landing gear) . Od toho je tu slovo chassis počeštěné jako Šasí. To beztak překládali ti umělci kteří přeložili v BF4 Damage jako Ranivost 
no snad dovtedy opravia preklad slova GEAR, teda prevodovky, lebo ked mi nalavo hore svieti slovo PODVOZOK ako preklad slova gear, a pri nom sa menia cisla prevodov, je to dost divne