Jaromír Bosák na svém osobním Twitteru rozsekl spekulace ohledně českého komentáře v dalších dílech FIFA. Po uzavření české pobočky společnosti Electronic Arts se očekávalo, že EA nebude tolik podporovat náš trh, což se negativně odrazí na lokalizacích her. A tak se také stalo. Jaromír Bosák potvrdil, že EA do budoucna nepočítá s některými jazykovými mutacemi komentáře hry FIFA, včetně češtiny.
Lokalizované do češtiny nebyly ani loňské díly FIFA 15 na PC, PlayStation 4 a Xbox One. Český dabing s českými titulky zůstal pouze u PS3 a X360 verzí. Mělo se za to, že je to zejména kvůli přechodu na nový engine.
Ostatně český komentář může být stále součástí budoucích dílů FIFA, ale pouze na staré generaci konzolí, u nichž se nepřepokládá, že využijí nový engine přinášející změny do celé hry.
Mladičký španěl Fabregas
Zadna škoda. Ten dabing se stejné nedal poslouchat. Angličtina já mnohem lepší. Zkoušel jsem i němčinu a španělštinu a to byla taky docela sranda
Parada, Míra mi vážně lezl krkem Navíc ty hlášky vždycky úplně failoval. Když šla střela těsně kolem tyčky tak vyřvával, jak je to bylo na hony vzdálené a když sem totálně přestřelil, tak mi údajně chyběl jen kousíček
Draper: jasně že jsou všechny komentátoři stále dokola, je tam prostě něco namluveno, určitá kapacita, a tak se to opakuje… nicméně Eng Ger It a Šp jsou mnooohem bohatší. A jinak mam teď 15ku a je tam samozřejmě normálně možnost dát si celý menu v Čj … ani to ale nepoužívám vždy jen rychle odmačknu Eng
Na dabing jim kašlu, titulky bych ale uvítal ….
Draper: Vždyť to obměňovali. A zas až tolik se to neopakovalo… Ale pokud jste to hráli každý den několik hodin, tak se nedivim, že Vám to pak přišlo otravný.
Norbi001: prvně se mi taky líbil, ale 4 roky poslouchat dokola to samé. .
Svině americký pos*aný. Nesnášim EA jen tak mimochodem. No a teď k tématu. Komentář ve FIFĚ byl perfektní… tolik srandy co si člověk užije u těch hlášek co tam někdy vzniknou, tak to jinde nezažijete. Pro mě je to škoda. Ale stejně jsou to jenom výmluvy, protože jsou jenom lenivý dělat. Přece si nebudou přidělávat práci navíc ne?
Nevadí, stejně ten dabing nebyl příliš povedený a neustále se opakovaly asi čtyři fráze.
Stejně je to shit, s fotbalem to nemá vůbec nic společnýho, každej hraje jen na brejky.
aha, ja fifu nehraju no, ale myslel jsem, ze alespon takovejhle titul kde v podstate staci prelozit menu, titulky delaji…
Alfaik: cz titulky už to nemá dlouho
ne ze bych nekdy hral fifu, ale jedna se o debing nebo i cestinu samotnou?
Jestli místo FIFY budou překládat Dragon Age či Mass Effect, tak proč ne
Ono je to ve všech jazycích dokola akorát tomu nerozumíte