ZING - hry, recenze her, preview, videa a novinky
  • Novinky
    Podoba příběhu The Forsaken Hunter: A Sea of Thieves Adventure

    Podoba příběhu The Forsaken Hunter: A Sea of Thieves Adventure

    Odstartovala další beta pro Overwatch 2

    Odstartovala další beta pro Overwatch 2

    Tři hry zdarma na Epicu

    Tři hry zdarma na Epicu

    Atari oznámilo k 50. výročí speciální kolekci

    Atari oznámilo k 50. výročí speciální kolekci

    Seriálový Fallout představuje další herecké posily

    Seriálový Fallout představuje další herecké posily

    Farming Simulator 22 dostává dodatek se značkou Kubota

    Farming Simulator 22 dostává dodatek se značkou Kubota

  • Recenze
    Recenze AI The Somnium Files – nirvanA Initiative – záhadná detektivka

    Recenze AI The Somnium Files – nirvanA Initiative – záhadná detektivka

    Recenze Fire Emblem Warriors: Three Hopes – hra o trůny

    Recenze Fire Emblem Warriors: Three Hopes – hra o trůny

    Recenze Starship Troopers: Terran Command – jedinej dobrej brouk je mrtvej brouk

    Recenze Starship Troopers: Terran Command – jedinej dobrej brouk je mrtvej brouk

    Recenze The Elders Scrolls Online: High Isle

    Recenze The Elders Scrolls Online: High Isle

    Recenze Mario Strikers: Battle League

    Recenze Mario Strikers: Battle League

    Recenze hororu The Quarry – mezi filmem a hrou

    Recenze hororu The Quarry – mezi filmem a hrou

    Citizen Sleeper má datum vydání, dorazí rovnou do Game Passu

    Recenze Citizen Sleeper – kvalitní literatura a zábavná deskovka

  • Videa
    Zing Podcast #44: To nejlepší z červnových herních akcí

    Zing Podcast #44: To nejlepší z červnových herních akcí

    Zing Podcast #43: Game Access 2022, The Callisto Protocol a dojmy z The Quarry

    Zing Podcast #43: Game Access 2022, The Callisto Protocol a dojmy z The Quarry

    Zing Podcast #42: Nově oznámené hry a Vampire The Masquerade – Swansong

    Zing Podcast #42: Nově oznámené hry a Vampire The Masquerade – Swansong

    Zing Podcast #41: Silent Hill, Alan Wake a letní konference

    Zing Podcast #41: Silent Hill, Alan Wake a letní konference

    Zing Podcast #40: Grunex, Mafia prequel a Fortnite

    Zing Podcast #40: Grunex, Mafia prequel a Fortnite

    Zing Podcast #39: Upíři, změna PlayStation Plus a nové LEGO Star Wars

    Zing Podcast #39: Upíři, změna PlayStation Plus a nové LEGO Star Wars

    Zing Podcast #38: Kauza kolem Gran Turisma 7 a dojmy z březnových her

    Zing Podcast #38: Kauza kolem Gran Turisma 7 a dojmy z březnových her

    Recenze Kirby and the Forgotten Land – zábava pro každého

    Recenze Kirby and the Forgotten Land – zábava pro každého

    Zing Podcast #37: Výlet do Bradavic a duchovní nástupce Until Dawn

    Zing Podcast #37: Výlet do Bradavic a duchovní nástupce Until Dawn

  • Preview
    Battlefield 2042 Season 1: Zero Hour – důvod k návratu?

    Battlefield 2042 Season 1: Zero Hour – důvod k návratu?

    Dojmy z hraní Midnight Fight Express

    Dojmy z hraní Midnight Fight Express

    Dojmy z hraní Metal: Hellsinger

    Dojmy z hraní Metal: Hellsinger

    Dojmy z hraní Fire Emblem Warriors: Three Hopes

    Dojmy z hraní Fire Emblem Warriors: Three Hopes

    Dojmy z hraní Space Punks open bety

    Dojmy z hraní Space Punks open bety

    Dojmy z hraní sci-fi hororu Ripout

    Dojmy z hraní sci-fi hororu Ripout

    Dojmy z hraní Diablo Immortal

    Dojmy z hraní Diablo Immortal

    Dojmy z hraní The Quarry

    Dojmy z hraní The Quarry

    Dojmy z hraní V Rising

    Dojmy z hraní V Rising

  • Speciály
    Červencové hry: přehled & anketa

    Červencové hry: přehled & anketa

    Červnové ohlédnutí redakce zing clanek welcome 1140x570

    Červnové ohlédnutí redakce

    Reportáž z Prague Champs

    Reportáž z Prague Champs

    Červnové hry: přehled & anketa

    Červnové hry: přehled & anketa

    Květnové ohlédnutí redakce zing clanek welcome 1140x570

    Květnové ohlédnutí redakce

    game access 22

    Game Access 22 – dojmy z her

    Game Access 22 – Reportáž

    Game Access 22 – Reportáž

    Květnové hry: přehled & anketa

    Květnové hry: přehled & anketa

    Dubnové ohlédnutí redakce zing clanek welcome 1140x570

    Dubnové ohlédnutí redakce

  • Platforma
    • PC
    • PlayStation 4
    • PlayStation 5
    • Xbox One
    • Xbox Series X|S
    • Switch
    • Další
      • Playstation 3
      • Xbox 360
      • 3DS
      • Deskové hry
      • Filmy/Seriály
      • Linux
      • Mac
      • iOS
      • Android
      • Vita
  • Fórum
No Result
View All Result
  • Přihlásit
  • Registrace
ZING - hry, recenze her, preview, videa a novinky
  • Novinky
    Podoba příběhu The Forsaken Hunter: A Sea of Thieves Adventure

    Podoba příběhu The Forsaken Hunter: A Sea of Thieves Adventure

    Odstartovala další beta pro Overwatch 2

    Odstartovala další beta pro Overwatch 2

    Tři hry zdarma na Epicu

    Tři hry zdarma na Epicu

    Atari oznámilo k 50. výročí speciální kolekci

    Atari oznámilo k 50. výročí speciální kolekci

    Seriálový Fallout představuje další herecké posily

    Seriálový Fallout představuje další herecké posily

    Farming Simulator 22 dostává dodatek se značkou Kubota

    Farming Simulator 22 dostává dodatek se značkou Kubota

  • Recenze
    Recenze AI The Somnium Files – nirvanA Initiative – záhadná detektivka

    Recenze AI The Somnium Files – nirvanA Initiative – záhadná detektivka

    Recenze Fire Emblem Warriors: Three Hopes – hra o trůny

    Recenze Fire Emblem Warriors: Three Hopes – hra o trůny

    Recenze Starship Troopers: Terran Command – jedinej dobrej brouk je mrtvej brouk

    Recenze Starship Troopers: Terran Command – jedinej dobrej brouk je mrtvej brouk

    Recenze The Elders Scrolls Online: High Isle

    Recenze The Elders Scrolls Online: High Isle

    Recenze Mario Strikers: Battle League

    Recenze Mario Strikers: Battle League

    Recenze hororu The Quarry – mezi filmem a hrou

    Recenze hororu The Quarry – mezi filmem a hrou

    Citizen Sleeper má datum vydání, dorazí rovnou do Game Passu

    Recenze Citizen Sleeper – kvalitní literatura a zábavná deskovka

  • Videa
    Zing Podcast #44: To nejlepší z červnových herních akcí

    Zing Podcast #44: To nejlepší z červnových herních akcí

    Zing Podcast #43: Game Access 2022, The Callisto Protocol a dojmy z The Quarry

    Zing Podcast #43: Game Access 2022, The Callisto Protocol a dojmy z The Quarry

    Zing Podcast #42: Nově oznámené hry a Vampire The Masquerade – Swansong

    Zing Podcast #42: Nově oznámené hry a Vampire The Masquerade – Swansong

    Zing Podcast #41: Silent Hill, Alan Wake a letní konference

    Zing Podcast #41: Silent Hill, Alan Wake a letní konference

    Zing Podcast #40: Grunex, Mafia prequel a Fortnite

    Zing Podcast #40: Grunex, Mafia prequel a Fortnite

    Zing Podcast #39: Upíři, změna PlayStation Plus a nové LEGO Star Wars

    Zing Podcast #39: Upíři, změna PlayStation Plus a nové LEGO Star Wars

    Zing Podcast #38: Kauza kolem Gran Turisma 7 a dojmy z březnových her

    Zing Podcast #38: Kauza kolem Gran Turisma 7 a dojmy z březnových her

    Recenze Kirby and the Forgotten Land – zábava pro každého

    Recenze Kirby and the Forgotten Land – zábava pro každého

    Zing Podcast #37: Výlet do Bradavic a duchovní nástupce Until Dawn

    Zing Podcast #37: Výlet do Bradavic a duchovní nástupce Until Dawn

  • Preview
    Battlefield 2042 Season 1: Zero Hour – důvod k návratu?

    Battlefield 2042 Season 1: Zero Hour – důvod k návratu?

    Dojmy z hraní Midnight Fight Express

    Dojmy z hraní Midnight Fight Express

    Dojmy z hraní Metal: Hellsinger

    Dojmy z hraní Metal: Hellsinger

    Dojmy z hraní Fire Emblem Warriors: Three Hopes

    Dojmy z hraní Fire Emblem Warriors: Three Hopes

    Dojmy z hraní Space Punks open bety

    Dojmy z hraní Space Punks open bety

    Dojmy z hraní sci-fi hororu Ripout

    Dojmy z hraní sci-fi hororu Ripout

    Dojmy z hraní Diablo Immortal

    Dojmy z hraní Diablo Immortal

    Dojmy z hraní The Quarry

    Dojmy z hraní The Quarry

    Dojmy z hraní V Rising

    Dojmy z hraní V Rising

  • Speciály
    Červencové hry: přehled & anketa

    Červencové hry: přehled & anketa

    Červnové ohlédnutí redakce zing clanek welcome 1140x570

    Červnové ohlédnutí redakce

    Reportáž z Prague Champs

    Reportáž z Prague Champs

    Červnové hry: přehled & anketa

    Červnové hry: přehled & anketa

    Květnové ohlédnutí redakce zing clanek welcome 1140x570

    Květnové ohlédnutí redakce

    game access 22

    Game Access 22 – dojmy z her

    Game Access 22 – Reportáž

    Game Access 22 – Reportáž

    Květnové hry: přehled & anketa

    Květnové hry: přehled & anketa

    Dubnové ohlédnutí redakce zing clanek welcome 1140x570

    Dubnové ohlédnutí redakce

  • Platforma
    • PC
    • PlayStation 4
    • PlayStation 5
    • Xbox One
    • Xbox Series X|S
    • Switch
    • Další
      • Playstation 3
      • Xbox 360
      • 3DS
      • Deskové hry
      • Filmy/Seriály
      • Linux
      • Mac
      • iOS
      • Android
      • Vita
  • Fórum
No Result
View All Result
ZING - hry, recenze her, preview, videa a novinky
No Result
View All Result

Rise of the Tomb Raider bude v češtině

Michal Burian autor: Michal Burian
6. 1. 2016
v sekci Novinky
81
Rise of the Tomb Raider bude v češtině 30045 rise of the tomb raider
Sdílet na FacebookTwitterRedditWhatsapp

Když jsme vás informovali, že PC verze Rise of the Tomb Raider nebude oficiálně s českými titulky z důvodu, že žádost Cenegy neprošla přes vydavatelskou společnost Square Enix, dost vás to naštvalo. Dnes pro vás máme ale dobrou zprávu. Náš obchod Xzone.cz se stal sponzorem českého překladu hry, na kterém pracuje zkušený tým z překladu Grand Theft Auto V a dalších češtin.

České titulky do Rise of the Tomb Raider budou hotovy do několika týdnů od vydání hry. Zákazníci, kteří si hru předobjednají na Xzone.cz, dostanou pak dodatečně exkluzivně patch, jenž převede hru do češtiny.

Předobjednejte si hru na Xzone.cz za 1099 Kč a podpořte tím vznik češtiny.

Pokud jste ze Slovenska, předobjednejte PC verzi Rise of the Tomb Raider na GameExpres.sk za 39,99€, kde také dostanete patch s českými titulky.

Rise of the Tomb Raider vyjde 28. ledna 2016 pro PC, ve včerejším článku první obrázky ve 4K a hardwarové nároky – bude stačit Windows 7, nebudete potřebovat Windows 10.

Štítky: Crystal DynamicsRise of the Tomb Raidersquare enix
Předchozí článek

Torment: Tides of Numenera ukazuje obrázky a chystá betu

Další článek

Pracovali na BioShocku, teď ukazují gameplay hororu Perception

Související články

Další Just Cause je ve vývoji, potvrdil Square Enix
Novinky

Další Just Cause je ve vývoji, potvrdil Square Enix

před 3 týdny
Outriders si na sebe nevydělali, budoucnost hry je ohrožena
Novinky

Outriders si na sebe nevydělali, budoucnost hry je ohrožena

před 2 měsíci
Embracer Group kupuje Crystal Dynamics a Eidos Montréal
Novinky

Embracer Group kupuje Crystal Dynamics a Eidos Montréal

před 2 měsíci
Další článek
Pracovali na BioShocku, teď ukazují gameplay hororu Perception 30043 perception

Pracovali na BioShocku, teď ukazují gameplay hororu Perception

avatar
  
smilewinkmrgreenneutraltwistedcooleviloopsrazzrollcryeeklolmadsadexclamationquestionideahmmbegwhewchucklesillyenvyangelcrysmileeyeokeyskullbeerheartcyberpunksteamepicsonyxboxzaklinacswitchmario
    wpdiscuz_captcharefresh
    81 Komentáře
    0 Odpovědi
    0 Sledovatelé
     
    Komentář s nejvíce reakcemi
    Nejzajímavější komentáře
    34 Autoři komentářů
    michalssMarek_TvrdyRistan23cicerNorbi001 Poslední komentující
    avatar
      
    smilewinkmrgreenneutraltwistedcooleviloopsrazzrollcryeeklolmadsadexclamationquestionideahmmbegwhewchucklesillyenvyangelcrysmileeyeokeyskullbeerheartcyberpunksteamepicsonyxboxzaklinacswitchmario
      wpdiscuz_captcharefresh
        Odběr komentářů  
      nejnovější nejstarší s největším počtem hlasů
      Přihlásit se k odběru komentářů se můžete jen po přihlášení.
      michalss
      Komunita
      Level 29
      michalss
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      Maro, ze se vubec snazis :) Ja to s lidma vzdal uz davno :D…. Skoda casu, ktery muzes dat jinak, kde to ma alespon vyznam. .

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      22. 1. 2016 8:37
      Marek Tvrdý
      Komunita
      Level 46
      Marek Tvrdý
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      Mimochodem můj minulý příspěvek má necelé 3 normostrany a psal jsem ho skoro půl hodiny. A to jsem nemusel nic překládat, dohledávat či řešit nějaký výraz ve slovníčku. Přeložit 10 normostran za hodinu je nemožné bez pomoci překladače, který udělá většinu práce za vás. Jenže překladače dělají hromady chyb hlavně ve větné stavbě, takže pro opravdového překladatele nejsou pomocníkem, ale spíše přítěží.

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      9. 1. 2016 18:51
      Marek Tvrdý
      Komunita
      Level 46
      Marek Tvrdý
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      Ristan – Jednak jsem psal, že 2 ns/hod jsou zprůměrovaná hodnota včetně autokorektur a průzkumu textu před překladem, jednak 10 ns/hod je možné pouze v případě použití nějakého překladače. Jde udělat 5 ns/hod, ale jen u nějakých hodně jednoduchých textů, či za cenu zhoršení kvality překladu. A takové tempo rozhodně nevydržíte nějak dlouho. Ty 2 ns/hod jsou dlouhodobě udržitelná rychlost kvalitního výstupu.

      Ten rozpočet je těžce podhodnocený a reálné číslo by bylo tak dvojnásobné. Co by dělal manager? Slyšel jste někdy větu: "jedna žena porodí jedno dítě za 9 měsíců a proto logicky děvet žen zvládne porodit jedno dítě za měsíc"? Tak přesně na tohle je manager. Kdyby celý text dělal jeden překladatel, tak si vlastně manažera udělá sám. Ale pokud je více lidí a tlačí termín (jinak řečeno musí porodit devítinu dítěte za měsíc) , pak je třeba osobám které vše synchronizuje, průběžně hlídá kvalitu a styl překladu jednotlivých tvůrců, rozhoduje o slovníčku, komunikuje se zadavatelem překladu, kterého pochopitelně zajímá stav a chce vidět nějaké ukázky a prezentace. Dokud nebudete na něčem takové skutečně pracovat, chápu, že máte problém pochopit, jak ve skutečnosti je povolání manažera psychicky náročné, ač stejně jako překladatel "jen sedí u počítače". Pokud pracujete někde u pásu, tak v nějakou hodinu máte padla a jdete na pivo. Manažer pracuje pořád. Musí být přípraven odpovědět na dotaz svých kolegů (nemám rád slovo podřízených v případě týmové práce) či zadavatele překladu. Pokud má na starosti třeba 20 překladatelů, pár korektorů, tak prostě už nezvládne ještě řešit další projekt.

      Podpora znamená, že tam musí být někdo, kdo odpoví lidem na FB, fórech, mailu na klasické dotazy, které jsou sice dávno zodpovězené, ale lidi jsou líní číst. Od toho, kdy co vyjde, kde to stáhnout, jak to nainstalovat (budete se divit, ale tak prostou věc, jako je spustit exe soubor a zmáčknout tlačítko "instalovat" několik lidí nezvládne a napíše vám dotaz) . Pokud někomu něco nefunguje, je třeba to s ním řešit. Patche/aktualizace je třeba také otestovat, než se vypustí zákazníkům, aby nezpůsobily ještě více chyb, než opraví. I takový člověk se musí zaplatit. Ta částka na podporu je ve skutečnosti ještě velice nízká.

      A testing vám zkušený schopný člověk zadarmo většinou dělat nebude. Navíc potřebujete, aby to dotyčný nepustil ven, jak se nám v RPGčeštiny už několikrát stalo. A proto potřebujete, aby seděl někde v kanceláři, nebo potřebujete koupit masivní proti-pirátské zabezpečení s HW klíčem a poslat mu to (takto jsem třeba testoval lokalizaci Mass Effect několik týdnů před vydáním hry a byl jsem za to zaplacen) .

      Testing lidí "z ulice" či Facebooku je v drtivé většině zcela k ničemu. nahlásí prvních pár chyb, na které narazí a tím skončí. Skutečně dobrých testerů je výrazně méně než dobrých překladatelů. Oprostit se od hraní hry a opravdu se soustředit na práci, není nic jednoduchého a zvládne to opravdu jen málokdo. A proto je třeba takové lidi normálně zaplatit. Stačí jedna dvě chybky a zákazníci dokáží poškodit prodeje hry – viz aféra "autoři a ikona" v Mass Effect 2.

      Co by měl vydavatel jako přiznávat? Prostě se to nevyplatí, neboli hry se špatně prodávají a lokalizace je příliš nákladná, je známá věc. Co jiného by měl jako ještě přiznat? Že se u nás málo prodávají, je fakt. A lokalizace W7 je částečně recyklovaná ještě od dob lokalizace Windows 2000. Ohledně lokalizace Skyrim jsem slyšel nějaké informace, ale nemohu je veřejně prozradit.

      Square Enix, stejně jako další, má svůj proces. V každé velké firmě jsou na vše procesy, aby v tom nebyl chaos. Ano, někdy ta byrokracie brzdí, ale jindy zase velice pomáhá. A vždy závisí na lidech, kteří tyto procesy používají. Můžete mít prima manažera (ano, to je ten zbytečný člověk, kterého byste zrušil) a pak máte pohodovou práci i s procesy. A jeden z procesů třeba říká, kolik je minimální množství prodaných kusů, aby se lokalizace udělala. A dělá se to na základě podobných her daného distributora v daném regionu. Pokud Square Enix usoudil, že se Tomb Raider 2013 moc dobře v ČR neprodával, protože si lidi třeba hru koupili ve slevě UK či na Steamu, což se ani jedno nepočítá do prodejů uskutečněných v ČR, pak je logické, že neudělal lokalizaci pokračování. Chyba je pouze a jen v tom, že je nás v ČR prostě málo, máme malé platy a hry se tu neprodávají tak dobře, jako třeba ve Švédsku. Jenže tam je zase strašlivě drahá lidská práce. Ostříhání vlasů v levném kadeřnictví stojí cca 1000Kč. Pokud vám nakrájí polský salám na prodejně, vzroste jeho cena na pokladně na dvojnásobek. Lístek do kina 12€.

      Vaše poslední věta naznačuje, že už začínáte chápat, že lokalizace nejsou levná záležitost. A opravdu se často vůbec nezaplatí, či trvá klidně r

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      9. 1. 2016 18:46
      Ristan
      Komunita
      Level 29
      Ristan
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      U Skyrimu a W7 se to samozřejmě zaplatí, ale většina her nejsou takové velké pecky. To je pak bez šance.

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      9. 1. 2016 16:41
      Ristan
      Komunita
      Level 29
      Ristan
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      Marek Tvrdý: 2 normostrany za hodinu? Neříkali jiní profíci by řekli, že udělají 5 nebo třeba 10. :) Jako chápu, že každý to má jinak rychle a kvalitně, ale nepoměr je to velký.

      Není ten váš rozpočet nějaký divný? Páč co by tam dělal vedoucí manažer za ty prachy proboha? Dal jste mu víc než třetinu celého překladu. Jako pokud vede projektů více, tak to jo, ale potom se zaplatí z několika projektů. Takže to číslo jste si vycucal z prstu. A podpora je tam na co? Podpora patchů? Překlad za 400 litrů, dobře je asi ok. Ale celkem je to jak… když překlad stojí 400 nebo 450, a to je nejvíc práce, tak zbytek nemůže stát 600. To je prostě kravina nebo fail při plánování.

      To by šlo jedině, kdyby ta implementace fakt stála velkou pálku. ALE proč to potom nikdo nepřizná z vydavatelů? Místo toho mají plnou hubu keců, že se málo prodá. Ale jestli firmy jako Square Enix si nechávají platit takové pálky, tak hlavní vina za zmiznutí češtin hlavně na jejich straně. Páč to zvedne cenu úplně nesmyslně. To by se u nás nezaplatilo, ani kdyby se lidi posr…. a furt chodili do krámů nebo na xzone kupovat.

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      9. 1. 2016 16:37
      23cicer
      Komunita
      Level 49
      23cicer
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      Marek_Tvrdy – diky za informace. .

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      9. 1. 2016 14:07
      Marek Tvrdý
      Komunita
      Level 46
      Marek Tvrdý
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      Norbi001 – Bohužel vás musím zklamat. Nezvládáte psaní čárek mezi větami a tudíž jazykové korektury nemůžete dělat.

      Dabing v DXMD je určen pro anglicky mluvící hráče, kteří nepoznají rozdíl mezi češtinou, ruštinou a chorvatštinou. Vše jim zní stejně. Tudíž z jejich pohledu je to v pořádku. Není to poprvé, co podobný dabing zní opravdu strašně lidem, kteří danou řečí mluví. Ostatně v mnoha filmech se herci učí nějaké věty pouze foneticky a vůbec daný jazýk neznají. Zmiňme mnoho českých vět, které řekl Tom Cruise ve svých filmech. Mnohokrát mu prakticky není rozumět. Ale americký divák je nadšen, jak je to stylové.

      Mimochodem američtí fanoušci si nechávali od těch českých překládat hlášky dr. Zelenky, které herec říkal ve své lehce lámané češtině v seriálu Stargate Atlantis. Pro ně je to něco exotického a proto pro ně má smysl i takovýto dabing. S velkou pravděpodobností došlo k překladu pár řádků, kde nebylo zřejmé, o co přesně jde, pak se to nadabovalo a následně implementovalo bez nějaké kontroly v Česku.

      Prosím, nepoužívejte fyzické násilí vůči jiným lidem, kteří nesouhlasí s váším názorem. I když se jedná třeba o obranu našeho týmu. Děkuji.

      23cicer – To se hodně liší případ od případu. Na herní konzoli je to opravdu směšně málo, ale u některých herních titulů může jíž až o 30 % v případě doporučené malobchodní ceny. Ale eshopy obvykle jedou se zhruba 10% marží a pokud chtějí více, pak ten rozdíl jde na zaplacení dárků (klíčenky, trička, hrnečky a podobně) . Mimochodem na knihách mají velké knižní řetězce až 50% marži a u oblečení se běžně setkáte s marží v řádu stovek procent.

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      9. 1. 2016 13:30
      23cicer
      Komunita
      Level 49
      23cicer
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      Marek_Tvrdy – to já vím. . jen mě zajímá to, kolik se dá vyvařit na transportu jedný krabičky z bodu A do bodu B. . nic víc (:

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      8. 1. 2016 22:49
      Norbi001
      Komunita
      Level 41
      Norbi001
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      James Faith: Pro mě je to skoro nepochjopitelná částka, proto jsem napsal to označení co jsem napsal. Ale taky jsem psal, že pokud je to od distributora to rozhodnutí té ceny. Pouze za toho předpokladu jsem to tak bral. Jinak jestli je to dáno překladately, tím myslím celý překladatelský tým, tak jasně…. je to jejich zaměstnání a musí si to taky nechat dostatečně ohodnotit, ale pro mě je pořád záhadou jak se to pak dostává na takové ohromné částky. Pro mě jsou to částky nepředstavitelné a nepochopitelné…. jsou to "nekřesťanské peníze" a mělo by to stát dle zdravého rozumu méně.

      Zkrátka nemyslel jsem nikoho konkrétně a už vůbec né pana Marka Tvrdého a jeho tým a tedy i Tebe. Doufám, že teď jsme se oba pochopili.

      Marek Tvrdý: Hádat se s ním opravdu nebudu. To je jako kdybych se hádal s doktorem o léčení pacientů. Prostě ví o tom víc a já to beru, proto jsem taky psal, že se v tom tolik neorijentuji a psal jsem pouze své dojmy. Já ne a rád se nechám poučit. A navíc si opravdu vážím každýho, kdo takhle dává češtinu do oblíbených her a skoro za hubičku někdy. A kupříkladu já jsem na to s češtinou dosti obstojně a testování nebo případné jakékoliv práce s textem bych dělal klidně úplně zadarmo. Protože pro mě je to čest hrdě prosazovat češtinu a dávat ji každému na obdiv jak je překrásná. Proto jsem taky třeba vyhrál mimoškolní online češtinářskou olympiádu a hlavní cena byla 5 000, – ale já jsem hlavní cenu odmítnul, protože já to považoval jako svoje zlepšení. Takové práce bych moc rád dělal, ale málokdy najdu nějakou příležitost. K tomu DE: Mankind Divided… to je pro mě opravdu záhadou jaký to tedy smysl má. Samozřejmě jsem rád za to malinko co tam dali, ale souhlasím s Vámi. Je to zmatené a za obrácenou vlajku jsem jim měl chuť poslat koňskou hlavu se vzkazem ještě jednou a bude to vaše hlava. Naštěstí mě osvítil hlas rozumu a i takový myšlenky jsem rychle zahnal… Nevím za co se praze mstí. To je pražáci při návštěvě Prahy denodenně znásilňovali? Nebo já nevim, ale jejich jednání je zmatené a nelogické. Nemá smysl o tom debatovat. Uvidíme jak to s tím bude. A já bych moc rád doufal, že to počeští. Jo a co to jak jsem psal? Nenavážel se do Vás někdo? Pořád to platí. Stačí říct a bude po problému. Ten poslední, co mi do očí řekl, že by češtinu zrušil a nahradil jí angličtinou skončil s vyraženými zuby a rozdrápaným lakem u auta. Takže klidně řekněte jestli se do Vás někdo bude navážet za Vaši skvělou práci.

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      8. 1. 2016 21:48
      Marek Tvrdý
      Komunita
      Level 46
      Marek Tvrdý
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      23cicer – Pokud mám nějaký zisk, pak náklady na lokalizaci ho pochopitelně snižují a musím prodat o to množství her více. Což je u spousty her prostě nemožné, tudíž lokalizace je neekonomická. Ale dalším velkým problémem je nezájem o lokalizaci ze strany světového distributora. Jmenujme Rockstar či Square Enix. I kdyby dostali překlad hry zadarmo, stejně jí do hry nedají. Jsou to jeji pravidla a my s nimi nic neuděláme. A pokud nebudete hru kupovat, akorát ještě více potvrdíte jejich tvrzení, že daný titul se v naší lokalitě neprodává a proto dělat lokalizaci je nesmysl.

      Mimochodem povšimněte si, že Deus Ex Mankind Divided se odehrává v Praze, dokonce nahráli dost zmatený český dabing pro policajty, ale hra stále nemá ohlášenou českou lokalizaci. Také jsou tam české vlajky vzhůru nohama a opravený screenshot nevydali. Člověka až napadne, za co se vývojáří Praze mstí…

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      8. 1. 2016 17:58
      23cicer
      Komunita
      Level 49
      23cicer
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      Me by spis zajimal cistej zisk z prodane krabicovky. . o tom tu zatim nepadlo ani slovo. . podle vzorecku asi pade-stovka+ (pomerne abstrakt)

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      8. 1. 2016 16:18
      Kolousek001
      Komunita
      Level 44
      Kolousek001
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      Už by jste tu měli přestat diskutovat o věcech o kterých víte kulový … Všiczhni si to představujou moc jednoduše ale tomu systému jak to funguje a proč čeština vznikne/nevznikne atd… nerozumí vůbec.

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      8. 1. 2016 15:21
      Anciabl
      Komunita
      Level 53
      Anciabl
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      No snad jim to ty držky zavře i když na Zingu je to nemožný :D

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      8. 1. 2016 15:15
      Marek Tvrdý
      Komunita
      Level 46
      Marek Tvrdý
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      Norbi001 – Díky. Jsme rádi, že jste si naše lokalizace užil. James Faith je mimochodem člen našeho týmu, který pracoval i na Mass Effect 3. A opravdu hodně dobře rozumí celé problematice překladů. Tudíž se s ním prosím nehádejte.

      Jinak těch 150Kč za normostranu je pochopitelně hrubá mzda před zdaněním. Pokud opravdu chcete kvalitu, tak neuděláte více jak 2 normostrany za hodinu (jako dáte i 3, ale musíte se vrátit za pár dní a zkontrolovat si to po sobě a to pochopitelně taky žere čas) . Plus nejak se do toho musí započítat čas, kdy překladatel studuje, co to vlastně překládá, připravuje si slovníček, který ne vždy dostane, atd. A to je čas, který nijak honorován a je rozpuštěn právě v ceně normostrany. V reálu zjistíte, že děláte za necelou stovku za hodinu před zdaněním a že běžný dělník vydělá daleko více peněz za kratší dobu.

      Běžná akční hra má 250 normostran textů. Ale RPG mají tisíce normostran. Mass Effect 3 bez DLC měl 2347 normostran. Z toho pohledu těch 2800 normostran Dragon Age Inquisition k překladu (nepočítaje těch 300 ns právních textů, které nebudeme překládat z celkových 3100 normostran) už není zas tak moc rozdíl.

      Pro náš modelový příklad řekněme, že RPG hra má 2500 normostran. Bude ji dělat nějaký manager doma a na pomoc si najme kamarády profesionální překladatele, tudíž odpadne nutnost platit nájem za kanceláře a nákup elektroniky, na které by zaměstnanci pracovali. 2500 x 150 = 375000 jen za hrubý překlad. Dále potřebujeme jazykové korektury. Budeme předpokládat, že překlad dodali profesionálové, které manažer průběžně kontroloval a tudíž je poměrně vysoká kvalita textů a korektorům postačí jen 10Kč za normostranu. Tedy 25000Kč. Celý projekt někdo musí řídit, tedy fulltime práce na cca 3 měsíce, což je dalších cca 150000Kč superhrubé mzdy (upozorňuji, že je rozdíl mezi superhrubou a hrubou mzdou – reálně člověku zůstane 27500 čistého měsíčně) .

      Tudíž potřebujeme asi 450 000Kč na samotný překlad, který vznikne za dost spartánských pomínek. Pokud by to bylo v normálních firmě sídlící v kancelářích se zaměstnanci s normálními platy, tak se cena dostane na dvojnásobek. Ale nemáme implementaci.

      Jak tedy dostat texty do hry. Pokud to bude řešit studio/distributor, kteří to nejsou ochotni dělat "zadarmo" jen v rámci příslibů zvýšení prodejů hry, tak to bude také pár set tisíc korun. Danou lokalizaci musí někdo otestovat. A takový člověk nesmí hru hrát, ale musí pracovat, tedy opakovaně projíždět nějaké části hry, zda je nahlášená chyba opravena, atd. V případě profi projektu nemůžeme překlad poslat "pár fanouškům", ale musíme poslat člověka přímo do sídla firmy a zaplatit mu cestu, ubytování, stravné, pokud je to v zahranicí a pochopitelně jeho plat. A tohle může udělat klidně i půl milionu. Ale i když je tester doma atestuje na svém PC, je to pro něj pořád práce a takové RPG netestuje jen jeden člověk. Proto to odhadnu na nějakých 250 000Kč.

      Také je třeba dělat podporu hře v jazyce hry, což znamená najdou lidi mluvící daným jazykem, kteří budou odpovídat na maily a zvedat telefon. Částečně můžeme mít takové centrum pro více her distributora a proto řekněme, že potřebujeme pouze 200 000Kč na rok podpory dané hry.

      Pojďme to spočítat, kolik by stál tedy nejlevnější řešení: 400 000 za překlad a korekturu, 150 000 za profesionálního managera, 200 000 na podporu a 250 000 za implementaci a testing a máme milion. Jeden milion korun za překlad RPG, který vznikal za opravdu svérázných podmínek.

      A teď je třeba se na to podívat z druhé strany. Pokud investuji milion korun do lokalizace, chci, aby se ten milion vrátil. Mnoho českých distributorů už neřeší to, co řeší zahraniční distributoři a to, že chtějí, aby rozdíl mezi ziskem z lokalizované a z nelokalizované verze byl větší než náklady na lokalizaci. To znamená, že v případě lokalizované RPG hry byste musel prodat o cca 10000 kusů více. Což v ČR prostě neprodáte, pokud to není GTA. A v jeho případě oficiální lokalizaci odmítl Rockstar (neznám detaily) . Ono je u mnoha her totiž problém prodat i těch 10000 kusů…

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      8. 1. 2016 14:58
      Corvus
      Komunita
      Level 51
      Corvus
      Komentář označíte kliknutím na ikonku jeho vlajky. Moderátoři diskuze budou o tom informováni a nahlášený komentář mohou smazat nebo zablokovat jeho autora. Nebojte se, vaše zpráva je anonymní.

      Dárky nebudou :(

      Musíte být přihlášen00Musíte být přihlášen Odpověď
      8. 1. 2016 12:30

      Naše zprávy můžete sledovat i zde:


      • Populární
      • Komentáře
      • Nejnovější
      Epic rozdává dvě hry

      Epic rozdává dvě hry

      23. 6. 2022
      Unikla červencová nabídka PS Plus

      Unikla červencová nabídka PS Plus

      26. 6. 2022
      Na Steamu odstartoval letní výprodej

      Na Steamu odstartoval letní výprodej

      24. 6. 2022
      GOG nabízí zdarma kyberpunkovou depresi

      GOG nabízí zdarma kyberpunkovou depresi

      24. 6. 2022
      Kingdom Come: Deliverance prodalo 5 milionů kopií

      Kingdom Come: Deliverance prodalo 5 milionů kopií

      38
      Za chyby v Cyberpunku 2077 může externí firma s testery, tvrdí analýza

      Za chyby v Cyberpunku 2077 může externí firma s testery, tvrdí analýza

      23
      Dojmy z hraní Arma Reforger

      Dojmy z hraní Arma Reforger

      19
      A Plague Tale: Requiem

      A Plague Tale: Requiem se pochlubilo datem vydání a novou ukázkou z hraní

      11
      Červencové hry: přehled & anketa

      Červencové hry: přehled & anketa

      1. 7. 2022
      Červnové ohlédnutí redakce zing clanek welcome 1140x570

      Červnové ohlédnutí redakce

      30. 6. 2022
      Podoba příběhu The Forsaken Hunter: A Sea of Thieves Adventure

      Podoba příběhu The Forsaken Hunter: A Sea of Thieves Adventure

      30. 6. 2022
      Odstartovala další beta pro Overwatch 2

      Odstartovala další beta pro Overwatch 2

      30. 6. 2022

      Nejnovější komentáře

      • Mc.Sug4r: Dojmy z hraní Arma Reforger
      • Mc.Sug4r: Dojmy z hraní Arma Reforger
      • Lenka: Return to Monkey Island představil první gameplay
      • Vedro: Dojmy z hraní Arma Reforger
      • Vedro: Dojmy z hraní Arma Reforger
      • Dne Eht Ton: Odstartovala další beta pro Overwatch 2
      Záplava informací o Xenoblade Chronicles 3

      Záplava informací o Xenoblade Chronicles 3

      24. 6. 2022
      Sea of Thieves brzy obohatí Adventure The Forsaken Hunter

      Sea of Thieves brzy obohatí Adventure The Forsaken Hunter

      28. 6. 2022
      Ohlášen Nintendo Direct Mini

      Ohlášen Nintendo Direct Mini

      27. 6. 2022
      Na Steamu odstartoval letní výprodej

      Na Steamu odstartoval letní výprodej

      24. 6. 2022
      Představeny červencové Games with Gold

      Představeny červencové Games with Gold

      29. 6. 2022
      Přehled HW novinek z 20. týdne

      Přehled HW novinek z 25. týdne

      25. 6. 2022
      Recenze AI The Somnium Files – nirvanA Initiative – záhadná detektivka

      Recenze AI The Somnium Files – nirvanA Initiative – záhadná detektivka

      29. 6. 2022

      O Zing.cz


      Zing je online magazín o počítačových a konzolových hrách plný herních novinek, recenzí a preview


      Majitelem herního magazínu Zing.cz je agentura Grunex.

      Rubriky

      • 3DS
      • Android
      • Blogy čtenářů
      • Deskové hry
      • Filmy/Seriály
      • iOS
      • Jednohubky
      • Linux
      • Mac
      • Novinky
      • PC
      • Playstation 3
      • Playstation 4
      • Playstation 5
      • Preview
      • Podcasty
      • Recenze
      • Soutěže
      • Speciály
      • Switch
      • Videa
      • Vita
      • Xbox 360
      • Xbox One
      • Xbox Series X

      © 2010-2022 Zing & Grunex

      • Redakce Zing
      • Advertising / Inzerce na Zing.cz
      • Zásady ochrany
      • Pravidla
      • Prohlášení o blozích
      • RSS kanál
      No Result
      View All Result
      • Novinky
      • Recenze
      • Videa
      • Preview
      • Speciály
      • Platforma
        • PC
        • PlayStation 4
        • Xbox One
        • PlayStation 5
        • Xbox Series X|S
        • Switch
      • Fórum
      • Přihlásit
      • Zaregistrovat se

      © 2010-2022 Zing & Grunex

      Vítejte zpátky!

      Přihlaste se ke svému účtu

      Zapomněli jste heslo? Zaregistrovat se

      Přidejte se do komunity Zing.cz!

      Vyplňte formulář níže a vytvořte si účet

      Všechna pole jsou povinná. Přihlásit se

      Obnovte si heslo

      Zapomněli jste své přihlašovací údaje? Uveďte svou přezdívku nebo email a my Vám je připomeneme zprávou zaslanou na emailovou adresu registrovanou k Vašemu účtu na Zingu.

      Přihlásit se
      wpDiscuz
      Comment Author Info
      E-mail pošlete uživateli

      Přesunout komentář