Attack on Titan od Omega Force vychází v Japonsku pro PlayStation 4, PlayStation 3 a PS Vitu už 18. února. V Severní Americe a v Evropě někdy v průběhu roku 2016. První náklad kopií hry bude obsahovat kód na předběžné stáhnutí kostýmů Eren & Levi’s Cleaning Costumes a zbraně Duster Blade.
Musím souhlasit s fallangou, díval jsem se na to v originále a poté někde shlédl až poslední dva díly 1. série v angličtině a Armin s Erenem mi zkrátka přijdou líp nadabovaní v angličtině. Japonština mi u těchto dvou postav moc nesedí, ani nevím proč, je to takový subjektivní pocit, od té doby se na Shingeki no kyojin dívám pouze v AJ.
ElementGamer: Mě ten japonský dabing nepřijde špatný, to vůbec. Jen mi ten anglický přijde o něco lepší. Nelíbí se mi Erenův a Arminův japonský hlas. Například Arminova epická speech, kdy bránil Erena a Mikasu mi v japonštině přišla slabá. Naopak v angličtině jsem měl husí kůži pokaždé, když jsem se na to podíval. To samé platí i o Erenově proslovu u soudu, o jeho motivačních proslovech, atd…
Na druhou stranu, Levi mi přijde v angličtině o dost horší.
Whuuu Mikasa a Potato Girl (Sasha) <3
Ale proc je Levi psan jako Rivai to fakt nevim
fallanga: Já ti nevím, ani mi to nepřišlo. Celé jsem to viděl v JPN dabingu a z AJ jen kousíček, ale přesto mi přišel JAP dabing prostě lepší, asi zvyk.
Levi vypadá zajímavě
Já to anglicky nikdy neviděl, takže nemohu soudit, ale mám pocit že člověk inklinuje k tomu, co vidí jako první.
Toho japonského Armina nemůžu vystát. Nic proti japonskému dabingu, ale zrovna Armin je v angličtině tak skvěle nadabovaný, že originál zní jako kanadský žertík. To samé Eren.