Společně s early access fází Torment: Tides of Numenera na Steamu byla oznámena fanouškovská čeština. Překladu rozsáhlého izometrického RPG titulu se chopil Farflame se svým týmem. Pokud jste však očekávali, že čeština vyjde zároveň s hrou, případně o několik dnů později, tak vás zklameme. Přístup k textům byl značně omezen, nejvíce práce s překladem přijde po vydání hry, 28. února 2017.
Farflame v současné době hledá posily do svého týmu, které pomohou s češtinou pro Torment: Tides of Numenera. Nemusíte tak jen sedět a čekat na překlad, můžete se aktivně zapojit do vývoje. Krom toho Farflame uvítá i finanční podporu.
V tiskové zprávě společnosti Playman se dočteme, že i český distributor rád pomůže vzniku fanouškovské lokalizace.
Bližší informace o podpoře češtiny jsou zde.
Recenzi na Torment: Tides of Numenera si budete moci na Zing.cz přečíst již zítra dopoledne.
Až brzy obnovím pracovní činnost a vydělám první chechtáky, tak jim rád přispěji na podporu. Mají před sebou mnoho práce klucí.
Vzhledem k tomu jak dlouho se překládalo Pillars of Eternity a vzhledem k tomu, že Torment je textově ještě obsáhlejší, tak přece nikdo nebyl natolik naivní aby očekával, že do masivního, ukecaného RPG jakým Torment je, bude čeština v den vydání… nebo měsíc po…
Zaujímal by ma počet normostrán textu. Na túto češtinu si počkáme ešte pekne dlho.