Série příběhových „RPG mlátiček“ Yakuza, nově přejmenovaná na Like a Dragon, dokázala od roku 2005 prodat dvacet milionů kopií a patří mezi velmi ceněné jak v domovském Japonsku, tak i celosvětově. Mnoho hráčů ji začalo pořádně objevovat až s vlnou remaků, které byly navíc obsaženy v různých předplatných, jako je třeba Xbox Game Pass. Pokud vás styl nebo téma těchto her někdy lákalo, nebo prostě máte rádi hry se silným příběhem, pak by pro vás nejnovější remake odbočky série, zasazené do krvavého konce devatenáctého století, mohl být dobrém vstupem do světa Like a Dragon: hra je „samostatná“ v tom smyslu, že příběhově nesouvisí se zbytkem série. Zároveň se jedná o její první vydání na západě.
- Platforma: PS5 (recenzováno) PS4, X1, XSX|S, PC
- Datum vydání: 21. 2. 2023
- Výrobce: Ryu Ga Gotoku Studio (Japonsko)
- Žánr: akční RPG
- Česká lokalizace: ne
- Multiplayer: ne
- Dat ke stažení: 60 GB
- Herní doba: 30+ hodin
- Cena: 1415 Kč (Steam)
Rónin jako detektiv i mstitel
Konec devatenáctého století byl v Japonsku neklidným obdobím, plným politické nestability a krvavých převratů. Jednou z příčin byl příjezd západních lodí do země, což vyprovokovalo různé části politické scény k radikálně odlišným reakcím – zatímco jedni měli zájem o západní technologie a obchod, druzí naopak bojovali za odvrhnutí cizích vlivů a posílení svrchovanosti císaře i Japonska jako takového. Do tohoto neklidného období vstoupíte v roli samuraje jménem Sakamoto Ryoma, který je – stejně jako mnoho dalších postav a událostí ve hře – založen na skutečné historické postavě. Hra ale umí nalézt dobrou rovnováhu mezi lekcí z japonské historie a napínavým fiktivním příběhem.
Během úvodních kapitol příběhu přijdete o svého pána a mentora, čímž odstartuje vaše hledání jeho (maskovaného) vraha. Na své několikaleté cestě za jeho odhalením budete muset přijmout falešnou identitu a dokonce se přidat k nepřátelské organizaci „policejní“ jednotky Shinsengumi, která v mnoha ohledech připomíná gang Yakuzy z moderních dílů série. Může za to kromě jiného i skutečnost, že mnoho postav má stejné obličeje i hlasy, jako v moderních dílech těchto her. Jde zkrátka o historickou show, ale s oblíbenými moderními herci v hlavních rolích. Nutno podotknout, že jsou to herci vesměs naprosto výborní a postavy i příběh patří k tomu nejlepšímu na celé hře. Oceníte je přitom v japonském znění, protože Ishin neobsahuje anglický dabing (pouze anglické titulky).
Postavy i příběh patří k tomu nejlepšímu na celé hře.
Jak je u her z této série zvykem, silný příběh hraje dominantní roli a nerozpakuje se vystavit vás desítkám minut nepřerušovaných filmových či dialogových scén, než vám dovolí vrátit se k aktivnímu hraní. Zpočátku to může být lehce nepřehledné, ale postavy a jejich osudy vás postupně strhnou, kromě jiného díky vynikajícímu mixu smrtelně vážného dramatu s klidnějšími pasážemi, dovolujícími ukázat lidskost klíčových hrdinů. Zrychlující spád hry výrazně obohacuje také detektivní podtext, kdy postupně seškrtáváte jména ze svého seznamu a blížíte se odhalení identity vraha vašeho pána, s vědomím, že to je někdo z vašich nových „přátel“ uvnitř policejní organizace. Jako obvykle najdete mezi zápornými postavami obdivuhodné bojovníky a mezi vlastními přáteli zavrženíhodné zrádce, což napomáhá dospělosti i celkové kvalitě příběhu.
Od soubojů po zahradničení
Jádrem hratelnosti této série je bojový systém, připomínající tradiční mlátičky jeden na jednoho – s tím rozdílem, že velmi často je proti vám více než jeden protivník zároveň. S ohledem na historické zasazení hry máte tentokrát v rukou také meč a pistoli, nicméně plynutí soubojů přesto funguje spíše jako v mlátičce (nikoho nezabijete na jednu ránu). Vtahujícím elementem soubojů je plynulé přepínání mezi bojem pěstmi, mečem či pistolí – podle protivníka a situace na bojišti. Každý z těchto bojových stylů si navíc dále vylepšujete odemykáním silnějších úderů či celých komb. Funguje to přitom podobně jako ve Skyrimu – odemykání nových vylepšení dosahujete používáním daného bojového stylu. Samotný boj je rychlý a zábavný, s obzvláště pamětihodnými bossy. Novější díly série ale bojový systém přeci jen už posunuly dál.
Jak ale fanoušci série moc dobře vědí, tyhle hry zdaleka nejsou jen o příběhu nebo boji. Jejich tradiční náplní je také pestrá směsice vedlejších aktivit a miniher. Nejinak je tomu zde, takže můžete plnit desítky všemožných vedlejších misí (od pomoci staré paní na ulici až po návštěvu „netradičního“ nevěstince) a hlavně nepovinných aktivit, od sekání dřeva přes rybaření až po tanec nebo karaoke zpěv (formou rytmické minhry) v baru. Vrcholem těchto nebojových aktivit je péče o vlastní zahrádku, kde sázíte i sklízíte úrodu, abyste následně vařili a prodávali jídlo. Pokud vás tedy ponoření do samurajského života bude bavit, můžete ve hře velmi snadno strávit mnohem víc, než těch zhruba třicet hodin, potřebných pro projití čtrnácti kapitol hlavního příběhu. Ačkoliv struktura hry i bojový systém prozrazují poněkud zastaralý původ hry, vizuální vylepšení remaku díky Unreal engine dodává hře působivé vizuální zpracování, obzvláště ve filmových sekvencích. Hra navíc netrpí na žádné technické nedodělky, jak je bohužel stále častěji zvykem.
Recenze
Like a Dragon: Ishin!
Na pozadí historických událostí se odehrává napínavé drama, ve kterém jako hrdinný rónin budete hledat tajemného vraha. Napínavá zápletka funguje nejen díky skvělým postavám. Po herní stránce se jedná o zábavnou mlátičku s plejádou svérázných vedlejších aktivit. Dobrý vstup do série, jelikož nenavazuje na ostatní její díly.
Líbí se nám
- Napínavá ústřední zápletka
- Postavy a herecké výkony
- Zábavný bojový systém
- Svérázné vedlejší aktivity
- Působivé filmové sekvence
Vadí nám
- Zastaralá struktura map
- Chybí anglický dabing
„…jádrem hratelnosti této série je bojový systém, připomínající tradiční mlátičky jeden na jednoho – s tím rozdílem, že velmi často je proti vám více než jeden protivník zároveň.“
Takže to nepřipomíná tradiční mlátičky jeden na jednoho, ale tradiční mlátičky jeden proti mnoha ve světě známé pod anglickými názvy Beat ‚em up nebo Brawler.
P.S.: Web Zingu má nehezkou vlastnost opravovat horní apostrof za čárku. Jednou na ty počítače vychcípeme.
Mlátiček ve stylu Streets of Rage nebo Final FIght jsem hrál za život mnoho, ale kromě jiného díky velikosti postav, složitosti ovládání/množství komb a také množství bossů mi přirovnání k těm jeden na jednoho přišlo trefnější.
Hrat Yakuzu s anglickym dabingem je jako honit pero raspli a pilnikem.
Tak zrovna u tejto série anglicky dabing nikdy.
Vadí nám: Chybí anglický dabing.
Tohle brát jako negativum zrovna u recenze Like a Dragon mi přijde rošku bizární.
Z mé zkušenosti a prostředí je člověk buď skalní fanoušek nebo ho série vůbec nezajímá.
On někdo hraje Yakuzu s anglickým dabingem? Jak píšete v recenzi, hlavní částí série Yakuzy jsou postavy a přijde mi, že s anglickým dabingem hra přijde o velkou část své identity. Skoro bych až řekl, že člověk hraje jinou hru. Asi možná casual hráči, ale na to se ptám podobnou otázkou: ti existují?
Casual hráči představují valnou většinu hráčské populace.
pochybuju že zrovna casual hráči budou hrát Yakuza serii
Pro leckoho je ta absence anglického dabingu problém s ohledem na to, že musí tím pádem všechny dialogy číst a nemůže se naplno soustředit na samotné dění na obrazovce.
Osobně jsem s anglickým dabingem téhle série spokojený a byl bych raději, kdyby byl k dispozici i u této odbočky.
To je další problém, například velice rozmohlý ve Spojených státech, kterém bych jednou velice rád porozumněl. Očividně je dnes číst titulky z nějakého důvodu velice náročné? Nepovažuju se nějakého velikého čtenáře, ale v životě jsem neměl problém, jak u her nebo filmů, se čtením titulků a sledováním akce. Skoro bych až řekl, že je člověk v takovém „tranzu“ kdy zároveň čte a sleduje dění. Nevím, možná je to z mé strany nějaký purismus, že ráději sleduji díla v originálním znění a podobě?
Má tady s tím někdo také problém?
Jako určitě to nebude rozhodnutí vyvařené z vody. Vývojáři mají dnes ve hrách absurdní množství telemetrie a tím pádem zkrátka dokážou vidět třeba i to, že s anglickým dabingem hraje minimum hráčů, takže se s ním ani nenamáhají.
Hrané filmy také raději sleduji v původním znění, ale u her to prostě mám jinak.
Nevadí mi čtení samo o sobě, viz. třeba textově rozsáhlé hry jako je Disco Elysium. Pokud je ale hra hodně filmová/vizuální, raději věnuji plnou pozornost těm parádním animacím/mimice apod.
Já to chvilku zkusil u Judgment. Pak jsem si nafackoval, abych se probral a přepl to do správného jazyka.