Finální verzi češtiny stahujte zde
Čeština ke stažení
Dlouho očekávaná betaverze češtiny do Dragon Age II je konečně připravena, začít můžete stahovat již v tuto chvíli, a to exkluzivně přes Zing.cz. Mějte ovšem na paměti, že betaverze překladu může obsahovat ještě všelijaké menší chyby a nesrovnalosti v překladu. Beta je rovněž bez ženského rodu.
Zároveň s touto skvělou zprávou pro vás máme další. V obchodě Xzone.cz vám nabízíme Signature Edition Dragon Age 2 za 998 Kč. Pokud po ní toužíte, neváhejte, pak už nebude.
Aktualizace (25.4.)
Velká část fanoušků RPG titulu Dragon Age 2 čeká na první betaverzi lokalizace, která se měla objevit exkluzivně na Zingu v průběhu dnešního dne. Bohužel se tak nestane, vše ve svém tiskovém prohlášení vysvětlil Marek Tvrdý, vedoucí lokalizace Dragon Age II.
„S velikou lítostí Vám musím oznámit, že musím o dva dny odložit vydání první betaverze lokalizace hry Dragon Age II. Bohužel, nefungují nám korektně servery, které nezbytně nutně potřebujeme pro testing. V plánované pondělí je státní svátek a proto k nápravě dojde až v úterý během dne. Pokusíme se to celé zprovoznit co nejdříve, ale nerad bych teď sliboval, že to bude v nějakou konkrétní hodinu. Proto raději říkám až středu 27. dubna, ač se čeština možná objeví už v úterý odpoledne.“
„Bohužel jsem nevhodně zvolil datum na 25. dubna a nevšiml jsem si, že jde zároveň o Velikonoce a tudíž státní svátek. Tímto se Vám omlouvám a prosím o pochopení a malé strpení.“
Původní zpráva
Pokud patříte mezi fanoušky Dragon Age a první díl jste si užili především díky české lokalizaci textu, tak jste pochopitelně mohli být zklamáni, protože pokračování tohoto akčního RPG titulu u nás vyšlo pouze v angličtině.
To se snaží napravit překladatelským tým Marka Tvrdého, který pracuje na fanouškovské lokalizaci textu. Rozpracovanou verzi překladu vám poskytneme exkluzivně, a to již 25. dubna aktuálního kalendářního roku na Zing.cz a Xzone.cz.
Mějte na paměti, že betaverze překladu může obsahovat ještě všelijaké menší chyby a nesrovnalosti v překladu. Marek Tvrdý nám dále prozradil, že beta bude rovněž bez ženského rodu.
Staňte se testerem české lokalizace
Tým Marka Tvrdého stále hledá testery, kterým se může stát kdokoliv, kdo si stáhne betu češtiny a napíše hlášení na Track. V současné době se hledají spíš korektoři textu.
„Rádi byste se zúčastnili překladu hry Dragon Age II, ale neumíte moc anglicky? Minuli jste první dva nábory? Pak nyní máte možnost se zúčastnit Fáze III. Úkolem je projít již přeložené texty, zkontrolovat správnost překladu a popřípadě navrhnout lepší verzi. Taktéž hledáme jazykové korektory (ti nemusí nutně umět anglicky, ale je vyžadována perfektní znalost českého jazyka),“ informuje Marek Tvrdý.
Pakliže máte zájem, podívejte se na překlad povolání Rogue (Lotr) na této adrese, originál naleznete zde.
„Na e-mail da2preklad@centrum.cz mi pošlete svou verzi překladu. Nábor končí na konci dubna, ale lidi potřebujeme co nejdříve. Je povolen volnější překlad či přehazování vět, pakliže to pomůže plynulosti při čtení.“
„Povolání Rogue se překládá jako Lotr, ale lze říci: Dobrý den, jsem mág – a tím označit své povolání, ale nejde říct: Dobrý den, jsem lotr – a tím se definovat. Lotr je abstrakce do pravidel, ale ve světě hry se jako označení „specializace“ objevovat nemá. Takže: rogue training je zlodějský výcvik, protože se v něm cvičí zlodějiny – nikoli lotroviny,“ dodává překladatel.
Zde v tomto článku je ke stažení úplně první verze překladu – tzn. plná chyb a nefunguje správně s posleddní aktualizací hry. Na Google hledejte "Čeština pro Dragon Age II – Hawk".
A co se týká pirátů, co se tu tím chlubí – kupte si hru, nainstalujte poslední patch, proveďte registraci dle požadavků a pak bude instalátor fungovat. Bez registrace a aktualizace ve hře chybí některé soubory a my nemáme povolení tyto soubory distribuovat v našem instalátoru.
Český jazyk se ve hře nezapíná, přepisuje angličtinu. Takže pokud máte jiný jazyk, pak je nutno přepnout na angličtinu. A nezapomeňte si v menu zapnout titulky.
Zdravím. češtinu se mi podařilo stáhnout a snad i nainstalovat teda aspon mi bylo poděkováno za instalaci ale nic se nestalo nefunguje a ani sem nenašel žádnou možnost přepnutí na češtinu. Poraďte co mam dělat? Hru mam samozřejmě originál.
Vypadá to že si tady někteří lidí neuvědomují důvody vzniku této češtiny. EA zrušila českou lokalizaci, právě pro to, že se v CŘ hodně piráti a prodej by se pro to neoplatil. Lidé jako je Marek Tvrdý nám to navzdory nepřízni osudu stejně překládají a bojují za to, aby do budoucna opět vycházely přeloženené a ty si tu jen tak přijdeš a stěžuješ si, že ti to nejde na cracklou hru. To je jako by jsi přinesl na policejní stanici ukradený sejf a požádal přítomné policisty, zda by ti jej nepomohli otevřít. Souhlasím s tebou, že nikdo není bez viny a že všichni kradou. Jak krásně říká náš profesor: " Kdo nekrade denně, alespoň jednu hodinu, ten okrádá sebe a svou vlastní rodinu ", ale když už něco ukradneš, měl by jsi stydět alespoň na tolik, aby jsi to veřejně nerozhlašoval a nedožadoval se pomoci na oficiálních forech. Kdyby se ti pokazil napříklat tvůj pirátský Windows, byl by zástupce Microsoftu určitě ten poslední, koho by jsi na to pozval domů.
Ve státě kde největší zloději jsou ve vládě, tak se snad za kradež jedné hry nemusím stydět. Určitě věřím, že všechny tvé programy a hry jsou uplně legalní.
Nepřestává mě udivovat ta drzost přiznávání krádeže a ještě pak vyžadování pomoci.
ahoj, mám bohužel uplně stejný problém jako pavlinkaas
Prosím lidi poraďte . . když sem si češtinu stáhla a zkoušela nainstalovat píše mi to SPUSTITE HRU A ZAREGISTRUJTE JI NA SERVERECH EA … ta čeština je jen na originální verzi ? ? . . nebo to mám nainstalovat ještě před cracknutím ? ? . . dík moc za radu
Veškeré další dotazy směřujte na [ odkaz ]
Omlouvam se , ale nejak jsem si nevsiml. Dekuji za radu pribeh je fajny. Vim, ze to jsem tak trosku nepatri, ale i presto se zeptam jak docilim toho, aby mi ty zbrane nesvitily porad cervene. Dost me to stve. Dekuji vam =) )
Chrobak – další, co neumí číst příspěvky pod sebou.
Chrobacku, musis si zapnout titulky v menu nastaveni. Pak uvidis prelozeny cely rozhovor.
Jestli to jde abych videl prelozene dialogy dekuji =) )
Cauko lidicky =) ) PRosim vas pekne o radu. Stahl jsem si prvni beta verzi, nainstaloval. Cestina tam samosrezjme byla, ale nebyly tam prelozene dialogy jenom menu, kouzla a posledni veta dialogu s odpovedi. COz vlastne znamena pro me neanglictinare, ze nerozumim pribehu. Potom jsem si stahl BETA2 a porad to same. prosim vas pekne o radu
mexer – umíš číst? Diskuze pokračuje na jiné stránce. Máš štěstí, že jsem mám pořád tuhle stránku v záložkách a tak jsem tu náhodou kouknul. Takže odpověď je na linku níže uvedeném.