Komunitní manažer Driber na oficiálním evropském fóru Square Enix (thx Segmentnext) zveřejnil příspěvek odhalující jednotlivé jazykové verze Rise of the Tomb Raider. Mezi standardní lokalizací nechybí angličtina, němčina, polština, ale co náš rodný jazyk? Ten bohužel součástí lokalizačních plánů Square Enix není, což zamrzí zejména v souvislosti, když si vzpomeneme, že Tomb Raider z roku 2013 češtinu obsahoval na PC. Čeština nebyla součástí akorát konzolových verzí a potom Definitive edice pro PS4 a Xbox One.
Pokud jste tedy čekali, že Rise of the Tomb Raider bude v češtině, tak bohužel. Možná se lokalizace dočkáme až u PC verze, která vyjde na začátku roku 2016. U PS4 verze, jež se očekává koncem roku 2016, bychom ji raději neočekávali.
Lokalizace Rise of the Tomb Raider
- Angličtina
- Francouzština
- Italština
- Němčina
- Španělština
- Latinskoamerická španělština
- Brazilská portugalština
- Ruština
- Polština
- Japonština
- Tradiční čínština
- Zjednodušená čínština
- Korejština
- Holandština (pouze textově)
Mějte na paměti, že dostupnost jednotlivých jazyků se může lišit v závislosti na tom, kde si hru koupíte.
Rise of the Tomb Raider na Xbox One a Xbox 360 vyjde 13. listopadu. Předobjednat můžete na Xzone.cz.
I Korejci jsou na tom s lokalizací líp než my
Jak u ceho…
Ratos: Zrovna u Uncharted mi přišlo že má překlad vcelku kvalitní. .
Mě příde jako ostuda pořád brečet, že lidi brečí, že to nemá titulky … Co je vám po tom?
stejne je ten preklad vzdycky tragedie. Viz uncharted 3… To me nerikejte ze nekteri lidi co hraji hry uz pres deset let neumeji aspon zaklady? ! Chapu starsi lidi pres 40 co meli ve skole jen rustinu, ale u mladejch lidi do 30 je ostuda neumet AJ. A hlavne porad brecet ‚ proc to nema ceske titulky….
Ondrej V: Nevím co přesně máš na mysli, ale pokud máš na mysli řešení slovních hádanek ve hře, tak ty by i v překladu měli být zachovány, protože to jak dokáže překlad totálně zničit jejich podstatu je na pováženou. Ale s tímto asi nebudu nikdy spokojen, protože pokud dojde na doslovný překlad, zní to divně a chce se mi brečet, ale na druhou stranu, když v tom vidím kreativitu překladatele a snahu zachovat nějaký inteligentní sdělení, tak kroutím hlavou jak dokázal z těch slov v AJ vyčarovat takový překlad…
Horší jsou různý hádanky a říkanky, které v AJ moc lidí nezná… TO JE PAK PROBLÉM!
GoOdTiMe : No, já jsem docela dost starší člověk, dokonce natolik starší, že jsem měl povinně ruštinu s těma jejich bukvicema (taky v online s rusama hraju v pohodě, docela se domluvíme) , přesto jsem si po podvodu v ’89 sehnal anglický slovník, a pomocí něj si překládal komixy a po nějaké době mi dost slov uvízlo v hlavě. Neříkám, že umím anglicky, ale na běžný překlad mi to bohatě stačí, z gramatiky ovládám pár základů, ale vždycky z toho pochopím o co jde. Musí se jen chtít.
Přesto ale vždycky češtinu uvítám, bez ní to jde taky, ale trochu ztuha.
Těžko bude člověk hledat hru, kde je angličtina jednodušší než v hrách jako TR nebo Uncharted. Chápu, že starší člověk ve škole angličtinu neměl a dnes už se jí nenaučí. . Ale proč si (nejen u této novinky) na absenci lokalizace stěžují lidi co jim je okolo 20 ? U těchto her stačí znát základy. . Ve většině případů ani nemusíte ovládat časy. . Příborem jíst umíte ?
carhrozny: Nemají náhodou letos v Číně zapnout Steam? Nevím, jak je to tam s distribucí her; každopádně, vím, že víc než 90 % všech licencí Windows je ilegální… A hlavně, Čína má dost velkou populaci, třeba kdyby Indii nestačila angličtina, tak věř, že hry by byly i v hindštině…
Hlavné, že je tam čínština dokonca aj tradiční…. . Teda v Čechách a na Slovensku dokopy sa predá viac Tomb raiderov ako v Číne kde je 99% hier pirátsky ale hlavné, že ten svoj preklad majú. Svinstvo
To se dalo čekat, bohužel.
Zase ty řeči ohledně absence češtiny hrál jsem na PSOne hry, nerozuměl ani slovo, jenom jsem věděl co dělá Star, Load, Save a jak jsem si hrál asi čím jsou lidi starší a inteligentnější, tím více blbům-vzdorné hry potřebují Jako čeština je sem tam fajn, ale očekával bych ji u her, kde je složitější angličtina ale u těchto akčních mi přijde zbytečná A ti co si stěžují, prostě se buď naučtě anglicky, či přestaňte rejpat do každé hry že tam není CZ a nebo jednoduše pokud hra nemá CZ a vám to tak vadí, nekupujde hru a dejte tím najevo vývojářům že se mají snažit více. .
to MIky: No nemyslel jsem vás, že to tvrdíte, ale spíše vydavatele jako Cenega a ABC data.
Kolouseku: Toto napsala kdysi Cenega na své FC: "problémy s lokalizacemi nemá ani Bethesda, Square Enix, 1C nebo Koch Media", takže to spíš bude, jak zde píše zasvěcený Miky, tím "viz zavření EA Czech"