Rozporuplně přijatý seriál The Witcher od Netlfixu se letos v červnu dočkal premiéry třetí série, která zároveň představovala rozloučení s rolí Geralta pro Henryho Cavilla. V připravované čtvrté a páté řadě převezme zaklínačské otěže Liam Hemsworth.
O adaptacích svých děl v rozhovoru pro herní magazín Cerealkillerz, který vznikl v průběhu vídeňského Comic Conu, v krátkosti popovídal autor knižní předlohy Andrzej Sapkowski. Polský spisovatel prozradil, že každá vizuální adaptace zaklínačské série na něj svým způsobem působí zvláštně, což vysvětluje tím, že on sám jakožto spisovatel pracuje pouze s písmeny a čtenářovou představivostí. Zároveň ale připouští, že cizí interpretace, které jeho příběhy převádí do vizuální podoby, mohou přinést zajímavý pohled na to, jak si jeho díla lidé představují. Někdy se podle něj jedná o příjemné překvapení, jindy je tomu ale přesně naopak.
Debata se následně stočila ke zmíněnému seriálu od Netflixu. Sapkowski se natáčení zčásti účastnil a samotný proces označil za ohromující. Zároveň však dodal, že tvůrci seriálu nijak nereflektovali jeho připomínky. „Netflixu jsem dal pár nápadů, ale nikdy mě neposlouchali,“ uvedl. Dále už jen suše s nadsázkou dodal, že je to normální a nějaký spisovatel přece pro autory seriálu není důležitý.
Copak copak? Adrzejovi se něco nelíbí a má vztekánky? Měl vědět, že Kreténflix posere na co sáhne. Pouze pár zajímavých seriálů, jinak je to žumpa. A on jim dal práva, nechal si zacpat držku prachama aby nic nemohl komentovat, tak tady to má. Teď už mu asi peníze nedávají, tak zase mele. Herní adaptace, která je skutečně věrná předloze z valné většiny, tak na tu držkoval. A když se ho ptali na adaptaci Kreténflixu, tak byl hrozně spokojenej jak to vypadá, ale to, že to byl spíš výsměch knihám, ostatně v Americe je kniha zakázané slovo protože tam jsou schopni sotva přečíst leporelo, a podle toho s tím taky naložili.
Nebo on snad má dojem, že ta americká nána, která má být maximálně tak na řetězu ve vypolstrovaný cele a nesrat se do tak famózního díla kterým je Zaklínač, to udělá správně?? Opravdu očekával, že Američani budou schopni udělat věrnou adaptaci slovanské a norské mytologie? Že budou schopni obsáhnout alespoň základní premisu děje? Že pochopí, proč se Geralt nakonec obrátil proti Renfri? Jaké byly jeho motivy? Které nám byly tak dobře vysvětlené a krásně vygradované v knižní verzi? Že udělají něco takového, jako je logická vizuální podobnost Yennefer a Fringilly Vigo, jenž druhou jmenovanou si Geralt spletl v jednu pro něj nevhodnou chvíli s Yennefer? Nebo třeba takový Vilgefortz, který byl takovým, jaký měl být už od začátku až ve třetí sérii?
A co takový Brokylonský les, ze kterého se stal Brooklynský les? Měl jim to napsat jinak, aby autistická, dislektická nána byla schopna pochopit, že se nejedná o Brooklyn, ale o Brokylon a tak aby obsazení tomu pak i odpovídalo.
Celý Zaklínač měl být natáčen Poláky. Ti už by věděli co s tím.
Tak on se herní Zaklínač také značně odchyluje od předlohy. Však Gerald by neměl být ve hrách ani naživu.
Co říci, … knížky jsou prostě nejlepší.
Však první hra to reflektuje tím, že přivedlo Geralta zptáky k životu. Jasně, je to defakto uděláno tak nějak protože potřebovali mít Geralta zptáky, ale není to prakticky nic, co by vyloženě nerespetkovalo knížky.
Súhlasím s poslednou vetou, že to malo byť natočene hlavne alebo len Poliakmi. Je dobré, že ste spomenul aj Nordickú a nielen Slovanskú mytológiou a ako starý Kelt by som dodal ešte hlavne tu Keltskú. To univerzum je fascinujúce v tom, že obsahuje niekoľko tých mytológii či odkazov a vždy som mal pocit, že sú to také alternatívne dejiny stredovekej Európy.
psát umí ale je to ko….t
No, tak víme, že Sapkowski nemá v oblibě žádné (filmové nebo herní) adaptace knižních děl, četl jsem článek kde to považoval za zbytečnost. Jde mu jen o to, že mu tečou peníze, ale také víme, že to Netflix zkonil protože se nedrží knih…