Určitě bych hry do češtiny nedaboval. Umíte si představit nadabovaného Jokera v Batman:AA a AC, to by byla celkem pohroma. První Assassin's Creed měl podle mě jeden z nejhorších dabingů, protože když to porovnáte s originálem tak se ty hlasy absolutně míjejí. Nechci jen kritizovat a tak třeba pochválím za dabing hry jako Mafie(jenom první díl), série Polda nebo Operace Flashpoint, což jsou české hry a je vidět(nebo spíš slyšet), že se nad dabérským obsazením někdo zamyslel.
Já sral gejzírem z CZ dabingu ve hře Prey xDDDDD.Kvalitní jak hovor na Skype s mikrákem z Tesca :D.
EDIT: Z tohodle jsem taky brečel xD https://www.youtube.com/watch?v=zjVq9tq0GO 0" target="_blank .
EDIT2: http://www.eurogamer.cz/videos/ukazka-eskeho-dabingu-worms-reloade d" target="_blank tohle je taky uplně hrozný xD.
@-TomaS587- wrote:
Já sral gejzírem z CZ dabingu ve hře Prey xDDDDD.Kvalitní jak hovor na Skype s mikrákem z Tesca :D.
EDIT: Z tohodle jsem taky brečel xD https://www.youtube.com/watch?v=zjVq9tq0GO 0" target="_blank .
Myslíš dabing těch dvou bráchů?
Jó, ten by sem někdy chtěl najít, protože to muselo bejt něco 😀
@Ardis wrote:
@-TomaS587- wrote:
Já sral gejzírem z CZ dabingu ve hře Prey xDDDDD.Kvalitní jak hovor na Skype s mikrákem z Tesca :D.
EDIT: Z tohodle jsem taky brečel xD https://www.youtube.com/watch?v=zjVq9tq0GO 0" target="_blank .
Myslíš dabing těch dvou bráchů?
Jó, ten by sem někdy chtěl najít, protože to muselo bejt něco 😀
http://cestiny.idnes.cz/prey-cm6-/Hry.aspx?c=A061226_26656_bw-cestiny-hry_b w" target="_blank
Bav se 🙂 :D.
@-TomaS587- wrote:
EDIT2: http://www.eurogamer.cz/videos/ukazka-eskeho-dabingu-worms-reloade d" target="_blank tohle je taky uplně hrozný xD.
Tak to je hodně velkej hnus, u starej Wormsů v čele se Sobotou to bylo aspoň vtipný, tohle je sračka :nah: :lala:
@Ardis wrote:
@-TomaS587- wrote:
EDIT2: http://www.eurogamer.cz/videos/ukazka-eskeho-dabingu-worms-reloade d" target="_blank tohle je taky uplně hrozný xD.
Tak to je hodně velkej hnus, u starej Wormsů v čele se Sobotou to bylo aspoň vtipný, tohle je sračka :nah: :lala:
Aaah, o tomhle jsem mluvil a nepodařilo se mi to najít. Jsem si nevšiml, že už to tu někdo psal přede mnou. Je to pěknej hnus. Myslím, že jsem viděl dokonce trochu jinej gameplay, kde se trochu víc skákalo... chrr hup chrr hup chrrr hup... hrozný 😀
Quake 4 měl povedeny dabing https://www.youtube.com/watch?v=P0pHQp4D1z 0" target="_blank
Take některé dily Prince of Persia
Hnus ten dabing..
Jasné, že primární jazyk bude mít větší kvalitu dabingu, viz. česky nadabované cizí hry. Zase české hry mají dabing na úrovni. A ze všeho nejvíc na světě, prosím nikdo nedabujte Mass Effect.
@SeriozníSam wrote:
Jasné, že primární jazyk bude mít větší kvalitu dabingu, viz. česky nadabované cizí hry. Zase české hry mají dabing na úrovni. A ze všeho nejvíc na světě, prosím nikdo nedabujte Mass Effect.
Náhodou, s Luďkem Sobotou by to bylo epické 😀
"Já jsem komandér Šepárd a todle je můj nejoblíbenější obchůdek na Citadéle."
"Bacha Smrťák!"
"No, tak ukaž prsíčka"
😀 😀
@Ice Golem wrote:
Náhodou, s Luďkem Sobotou by to bylo epické 😀
"Já jsem komandér Šepárd a todle je můj nejoblíbenější obchůdek na Citadéle."
"Bacha Smrťák!"
"No, tak ukaž prsíčka"
😆
Original War měl hodně dobrej dabing, snad lepší než ten anglickej :D, Burlak mluví v češtině normálně, ale v angličtině jsem se jen z toho smál (Škoda že steam verze český dabing nemá)
War Thunder taky dobrý cz dabing 🙂
@SeriozníSam wrote:
Jasné, že primární jazyk bude mít větší kvalitu dabingu, viz. česky nadabované cizí hry. Zase české hry mají dabing na úrovni. A ze všeho nejvíc na světě, prosím nikdo nedabujte Mass Effect.
Primární jazyk se jako pozná jak? Hry nejsou filmy a jsou "dabované" všechny. Takže když třeba Alan Wake dělalo Finské studio tak hráli ste to všichni ve finským dabingu? (kterej tam beztak ani nebyl :D) ...
@Kolousek001 wrote:
@SeriozníSam wrote:
Jasné, že primární jazyk bude mít větší kvalitu dabingu, viz. česky nadabované cizí hry. Zase české hry mají dabing na úrovni. A ze všeho nejvíc na světě, prosím nikdo nedabujte Mass Effect.
Primární jazyk se jako pozná jak? Hry nejsou filmy a jsou "dabované" všechny. Takže když třeba Alan Wake dělalo Finské studio tak hráli ste to všichni ve finským dabingu? (kterej tam beztak ani nebyl :D) ...
No a co že to dělalo finský studio? Dabující herci byli z anglicky mluvících zemí takže nechápu tvůj příspěvek.
© 2010-2023 Zing & Grunex