Zatímco například u first-party her od Sony bývá zvykem, že nabízí českou lokalizaci, pro hry od interních studií Microsoftu to rozhodně takto jednoznačně neplatí. Dnes ale prišla od studia Ninja Theory, které stojí za očekávanou akční adventurou Senua’s Saga: Hellblade II, skvělá zpráva.
Zveřejnili totiž seznam podporovaných jazyků (najdete ho na Steamu), kterých je až neobvykle hodně, konkrétně 27, a nechybí mezi nimi ani čeština, do které jsou přeloženy titulky i rozhraní. Oproti mnohým jiným hrám jsou zde navíc jazyky jako například hebrejština, ale také vzhledem k zasazení tematická islandština, finština, norština či dánština. Voice over byl každopádně nahrán pouze v angličtině.
Senua’s Saga: Hellblade II vychází 21. května na PC a konzole Xbox Series X|S. Na obou platformách bude k dispozici ve službě Game Pass.
Podrobněji jsme o hře psali v dřívějším článku, grafickou stránku pak rozebralo Digital Foundry.
We've updated the Steam page for Senua's Saga: Hellblade II to include our supported languages, including one which is especially appropriate for the setting of our game… Icelandic.
Wishlist today: https://t.co/ktwuvNOjbM pic.twitter.com/Capg8kdC2s
— Ninja Theory (@NinjaTheory) April 22, 2024
V dnešní době umělé inteligence by snad nemusel být problém, aby si hra uměla podle zadání libovolné země udělat titulky sama. Podle velikosti upravit fonty a rychlost přehrávání
Tím by ubyla spousta práce vývojářům a miliardy lidí by byli spokojení
Prosím, jen rozvíjím myšlenku, tak mě nekamenujte
UI překlady jsou zatím tak vhodné na přeložení manuálu k mixéru z Aliexpresu. V drtivé většině případů se v překladu ztratí vtip, význam věty, podtext nebo narážka na určitou situaci.
Což absolutně není pravda. Poslední verze je hodně slušná a pravděpodobně se bude stále vylepšovat.
Je to pravda. Hry jsou mnohem složitější na překlad než nějaký web ap. AI nepozná kontext.
Jedničku jsem nedohrál. Nebavila mě a nebo jsem nebyl dobře naladěn. Dvojku si nechám ujít. Titulky té hře přeji.
Phile, jsi borec 💚 velké upřímné díky, a taky děkuji, že jsi dvojku vydal jako exkluzivitu a odstřihnul Switch a PS
#team30fps
proste úprimná vďaka
Islandština, tak to je mazec, překlad pro 300tis obyvatel, kde stejně všichni umí anglinu a dáninu.