Piranha Bytes, autoři kultovní série Gothic, aktuálně chystají pokračování jejich RPG Elex, které kombinovalo fantasy a sci-fi prvky.
Druhý díl má pak být celkově propracovanější a větší, kdy budeme spojovat svobodný lid Magalanu proti nové nebezpečné hrozbě – Skyanidům, kteří chtějí navždy změnit tvář planety. A jak víme z prvního dílu, některé zdejší obyvatele rozhodně nebude ke sjednocení jednoduché přesvědčit.
Na streamu k 10. výročí společnosti THQ Nordic jsme se následně dočkali příběhové ukázky, na kterou se můžete podívat v náhledu, případně na tomto odkazu.
Hra vyjde brzy na PC, PlayStation 4, PlayStation 5, Xbox One a Xbox Series X/S.
Pro fandy – tady je to s CZ titulky.
A oficiální čeština nebude.
Elex 2 super, ale více mě nadchnul mnohem barvitější svět Outcast 2: A New Beginning. Jednička ve své době (1999) byla i mnohdy hra roku. Takže za mě docela slušná očekávání.
Mohl bych se už taky dokopat k prvnímu dílu, který mi nějakou dobu leží na Steamu…
Na steamu jsem koukal že čeština nebude podporovaná ? Ona tam snad nebude ?:///
Kludne CZ este nemusela byt ohlasena ale moze sa v hre objavit, vsimol som si uz u viac hier na steame kde v jazykoch nebola CZ a nakoniec tam pribudla. Ale to samozrejme neznamena ze aj Elex 2 ju bude mat.
Vzhledem k tomu, jak se THQ prasácky zachovali k češtině k jedničce, bude lepší, když nebude žádná. Protože v tu chvíli se jí chopí, aspoň podle mého názoru, Farflame aspol., a to by byla dobrá zpráva.
Překládal to Comgad a Filip Ženíšek.
Filip Ženíšek to nepřekládal. Pracoval tehdy pro Comgad, ale na češtině k ELEX nepracoval.
Co se ti nelíbí? Jak už tady někdo psal překládal to Comgad pod vedením Filipa Ženíšeka. Což si myslím že je záruka kvality. Nebo ne?
Bohužel vzhledem k okolnostem zapříčiněnými vydavatelem ne.
Čeština v ajedničce je naprosto v pořádku.
Čeština v jedničce bohužel nebyla bez chyb. Například NPC „klerik“ se jmenovalo „klerikové“ atd. Nevím zda se to opravilo nebo ne, hrál jsem hned po vydání. Nicméně jsou to maličké chyby, které mě nijak neurážely.
Doufám, že ofiko čeština ve 2 bude, ale je dost pravděpodobné, že ne (viz Risen 3)
Ne, nic se neopravilo. Bohužel. A těch chyb je mnohem více, viz. odpověď Corvusovi.
Opravdu? Co ta promíchaná jména NPC lidí i monster, kdy se v rozhovoru/deníku jmenují jinak? Co to samé s předměty? Proč NPC kolikrát používají jiné rody? Nebo dokonce se název „Rváč“ používá pro 3 různé typy NPC, přičemž v originále se každá jmenuje jinak. Dále čeština obsahuje spoustu pravopisných a stylistických, lidé tam mluví dosti nepřirozenou češtinou, jako by překlad neprošel ani pořádnou korekturou… Eh, to je vlastně pravda.
Fakt bude lepsi ked nebude zadna a budeme cakat 4 roky na neoficialnu cestinu, super napad
Věř, že pokud Piranha Bytes nevymyslí nějaký super náročný způsob, jak vytáhnout texty ze hry a upravit je, tak to rozhodně tak dlouho trvat nebude. Čeština od Farflame aspol. na Risen 3 vyšla něco po roce od vydání hry a je špičkové kvality. Například na rozdíl od angličtiny neobsahovala spoustu chyb oproti originální němčině. A stylisticky byla skvělá.
Já myslím že oficiální české titulky nebudou. Už prosazení oficiálních českých titulků u prvního dílu byl tvrdý boj. Který sice Comgad vyhrál (velice dobré prodeje serie
Gothic v CZ/SK i v re-edicích) a čeština dodatečně vyšla (i když se značným zpožděním). Ale bylo to něco za něco… Naslibovaný reálný odhad prodaných kusů v CZ/SK, se ani zdaleka nenaplnil…
Věřím ve Farflame a jeho tým.
Farflame má tolko projektov že pochybujem že cz bude od neho.