Včera vyšel Fallout 4, bohužel neobsahuje českou lokalizaci. S tím se nechtějí smířit někteří fanoušci a společně začínají přemýšlet nad tím, že by se mamutího projektu, jakým čeština k Falloutu 4 bezesporu je, pustili a společnými silami přeložili velké množství textu. Dle dostupných informací 6 976 747 znaků, tzn. 3 876 NS.
„Dneska se totiž bude jednat o výzvu, a to hned dvěma sférám. Jsme mladý portál a naše úspěchy se dají počítat na prstech obou rukou, ale téměř všichni z realizačního týmu jsme přesvědčeni, že čeština by i k tomuto dílu měla vzniknout,“ píše na fóru admin Leffi.
„Rádi bychom tyto řádky dostali ke všem překladatelům a ujistili je, že jsme připraveni poskytnout jim veškerou kapacitu našeho portálu, aby se nemuseli starat o detaily a mohli nerušeně pracovat na tak mamutím projektu, jakým čeština k Falloutu 4 bezesporu je.“
„V neposlední řadě se však obracíme i na Vás. Rádi bychom, abyste nám ukázali, že zájem o tuhle češtinu není zanedbatelný, že si ji přejete! Pomozte nám šířit tuto výzvu a dejte vědět i v naší anketní otázce, že zájem je. Jsme přesvědčeni, že otázka financování v případě komunitních překladů je až na druhém místě, ale dejte vědět, že i tato varianta by Vám případně nebyla cizí.“
Pokud i vy chcete Fallout 4 v češtině, zamiřte na fórum prekladyher.eu a dejte to všem vědět. Můžete k tomu využít anketu, kde můžete zvolit, zda byste byli ochotni přispět na češtinu.
Ale o víkendu budou fazole s vepřovým, anžto hraju Hard West!
bang!
Jak rikavala ma stara lednicka …. ‚gulase neni nikdy dost, jen houst gulasu‘!
Corvus: Nejsi sám
Je guláš a guláš

Kucí, já nevím jak vy, ale já guláš miluju!
En. kidu – goulash nemusim ( (: hele pořád je lepší spravovat menší tým (jasný pravidla, odpovědnost, organizace) než 1000 hlavou skupinu jednotlivců. . viz. malá X velká sociální skupina a její interakce – ideální vzor neexistuje
chlapci, já si nic představovat nemusím. A ano, je to goulash… ale když se správně připraví ingredience a nehodí se to všechno do papiňáku s tím, že "to nějak dopadne", ale pěkně se u hrnce stojí a poctivě míchá a na závěr patřičně dochutí, pak ten guláš nemusí být špatný. Ale to už jsem psal v předchozím příspěvku, jen jste to zřejmě nedočetli nebo nepochopili…
1000 lidí x 5NS = goulash
En. kidu – Vy si to představujete podle schématu "9 žen porodí jedno dítě za 1 měsíc". Ale takto to v reálu nefunguje.
En. kidu: A protože vím, jak to tak chodí, tak právě proto píši "Za pár let možná. "
Kdybych uměl překládat, tak se přidám rád. Ale neumím a svého času taky moc nemám. Takže radši jen podpořím formou finančního daru. 
En. kidu: To jo no a odhaduji že to tu bude tak kolem 2 roků
Virus: "Pár let" to být nemusí, ale…! Zkušenost z komunitních překladů ukazuje, že existují šikovní lidé, schopní lidé, pracovití lidé a lidé ochotní takovou bláhovost i finančně podpořit… takhle si člověk řekne, že 5000 NS, když se přihlásí 1000 lidí – nic není. To je 5NS na osobu. To bude přeloženo hned. Jenže ono se jich přihlásí tak 50 a z těch 50 je 30 úplně nepoužitelných, 10 je nutné hodně kontrolovat a z těch 10 dobrých tu nekonečnou úmornou a nudnou práci vydrží do konce 1 => pak už ta matematika dává hrozná čísla. … a to je jen překlad. Pak ještě korekce, testy, sjednocování, terminologie, instalátory … mezitím vydavatel vydá 20 patchů, 4 DLC, 2 Expansion packy a 1 datadisk … což všechno podkopává morálku, neb to pochopitelně kýžený cíl oddaluje…
Píšu to proto, abyste pochopili, kolik práce je za tím "dočkat se" ukryto. Přiložte ruku k dílu a "dočkáte se" rychleji…
Na otázku "Chcete Fallout v češtině? ", říkám ANO. Podpořím ho? Ano. A dočkám se ho? Za pár let možná.
AsuraCzech: Snad jim to vyjde, nebo spíš – snad se na to nevykašlou po měsíci.
Fallout 4 mě zatím hodně baví, a určitě by si CZ zasloužil.